【第三集知识点分析】

【03:39】

3年間も借りっぱなしにしてると思う?

你觉得我会一直借了3年吗?

っぱなし

【接尾词】表示动作一直持续。表放置不管、置之不理之意。
例:この1週間雨が降りっぱなしで、洗濯物が乾かない。/这一周雨下个没停,衣服都干不了。

【04:45】

じゃあな、俺が誰にも教えてないとっておきのオーシャンビュースポット教えてやる。

那我就告诉你一个私藏的好地方,独家一线海景。

とっておき

(必要时拿出来应用的)秘藏,珍藏。
例:取って置きのウィスキー。/珍藏的威士忌。

【09:08】

もういいから、そんな慰め

没事的,不用安慰我。

慰め:なぐさめ

安慰,抚慰。
例:慰めを求める/求得安慰。

【09:16】

こんなもんに縛られてっからな、いつまでたっても、お前の人生うだつが上がらねえんだよ!

就因为被这东西束缚着,你才会永无出头之日。

♦うだつ:

梁上短柱。
例:うだつが上がらない。/抬不起头来,翻不了身。

【14:33】

モデルが必要な撮影なんてめったにないですから。

没有什么需要模特的摄影工作。

めったに

(下接否定)几乎,不常。
例:映画館にめったにいかない/很少去电影院。

【15:46】

そっちから声かけてきたくせに、ほったらかしにするって、かなりの高等技術ですよね?

明明是你先向我搭话的,居然对我置之不理,手段很高明嘛。

ほったらかし

不管不顾;置之不理。
例:仕事をほったらかして遊び歩く。/把工作扔下不管到处闲逛。

【32:34】

あんな一途な姿、間近で見てるとさ、女だったら「こんな人に愛されたら幸せだろうな」って思うんじゃないかな。

看他那执着的样子,是个女人就会有“如果被那样的人爱上一定会很幸福吧”之类的感慨吧。

一途:いちず

专心,一心一意;死心眼,一味,只顾。
例:妻を一途に愛する。/一个心眼儿地爱着自己的妻子。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《SUMMER NUDE》系列文章

点击下载《SUMMER NUDE》视频>>>