沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

“蜜蜂声药——来自声优的耳语”节目每天一篇小短文,让你在声优温柔的耳语里,锻炼你的听力,还能积累日语词汇,还等什么呢?赶快来听一听声优们动人的声音吧!本次声优:游佐浩二。(数字部分为挖空填词,答案在下方反白可见。)

いらっしゃい、待ってたよ。いきなりお前から「今から行く」って電話があったときはびっくりしたよ。ま、こんなところで立ち話もなんだなあ~上がってくれよ。まさか、今年最初の客がお前だなんて、思っても見なかったなあ。嬉しいよ。うん?スーパーの袋?えぇ?俺のために雑煮を作ってくれる?ホントに?いいのか?そこまでしてもらって?そっか、確かに雑煮を一人で食べるのも寂しいもんなあ。その相手に俺を選んでくれるなんて、感激だなあ。あ、キッチンは好きに使ってくれていいよ。俺、ほとんど自炊しないけど、調理器具は----1----揃ってるはずだ。じゃ、俺は楽しみに待ってるよ。ほ~出来たのか。待ってました。美味そうだなあ、ありがとう。あ、お前、手が冷たくなってるじゃないか。え?出しっばらしになってた----2----を片づけてくれたのか?ごめん、料理までしてもらって上に、片づけまでさせちゃって。ホント、お人好しだなあ。そんなだと、社会に出たら、手、よく高貴使われるぞ、ほら、手貸せよ。少しは温かいだろう?いいか?覚えておいてくれ、お前の手が冷たいなら、いつでも、俺がこうして温めてやるからなあ。お前が辛い時も、こうやって俺がつっづんでやる。だから、その時は、一番に俺を頼ってこい。さ、冷める前にお前の雑煮をありがたくいただくとするか。始めようければ、すべてよし、お前のおかけで、今年一年はいい年になりそうな気がするなあ。

答案:(下方反白可见)

1,一通り(ひととおり):还算是
2,食器(しょっき):食具

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的‘贡献翻译稿’为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!