沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

“蜜蜂声药——来自声优的耳语”节目每天一篇小短文,让你在声优温柔的耳语里,锻炼你的听力,还能积累日语词汇,还等什么呢?赶快来听一听声优们动人的声音吧!本次声优:宫野真守、中村悠一。

バシバシ背筋する前に

渋谷:そういえば、背中のお肉がつまめるようになって困ってるんだって。じゃ、背筋のトレニングをしようか。
一宮:わかってると思うけど、背筋と腹筋は関係が深いんだ。両方セットでトレニングしろよ。
渋谷:そのとおり。だけど、背筋のトレニングは背骨に負担をかけるから、正しい——1——で無理をしないようにしないといけないよ。
一宮:腰は背骨に無理な負担をかけないようにするためには、誰かに足を抑えてもらえ。
渋谷:でも、女の子って、ダイエットしている姿を人に見られたくないって思ってるんじゃないかな。
一宮:ったく。面倒臭いな。それなら、胸をそらすのと同時に、補助として、足も浮かせろ。
渋谷:あ、足を浮かせるのは、あくまで補助だからね。意識は背中に集中するようにね。足のほうが利いてるなって思ったら、意識して、背筋に——2——がかかるように調節すること。
一宮:背中に利いてると思ったら、いったん止めて、ゆっくり下ろすんだ。反動つけて、上半身をあげたり、いたいと思うまでそらしたりするのは絶対やめろ。無理はけがのもとだぞ。
渋谷:特に、背骨デリケートだから、気をつけてね。だから、最初は回数も少なめにしたほうがいいよ。少しずつ増やしていけばいいからね。
一宮:わかったか。わかったら、あとは実践あるのみだ。

答案:(下方反白可见)

フォーム【ふぉうむ】:形式,样式,姿势
負荷【ふか】:负荷,载荷

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的‘贡献翻译稿’为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!