沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

“蜜蜂声药——来自声优的耳语”节目每天一篇小短文,让你在声优温柔的耳语里,锻炼你的听力,还能积累日语词汇,还等什么呢?赶快来听一听声优们动人的声音吧!本次声优:森川智之、保志総一朗。


男に油断している時

の、悪いな、突然電話して、どうしても言っておきたいことがあってな。お前、この頃、親しくしている男ができたそうじゃないか。 ----1----?そんなことを言ってる場合じゃない。俺真面目に話してるんだ。----2----ないで、よく聞け!どんなに頑張っても、男の腕力のほうが強いんだ。だから、いくら親しい奴だからって、油断しすぎるなよ。日頃どれだけ----3----な男だって、男は男なんだからな。それに、あんまり浮かれていると、人間の本性が見えなくなる。誰かれなく疑えっていうわけじゃないが、本当に誠意のある奴なのか、何か裏があるんじゃないか、そういうこともちゃんと考えろ。なぜ、男はみんな狼だからな。
ん?俺?俺は・・・まさか、俺いつだって紳士だし、いつだってお前のこと一番に考えてるし。とにかく、俺はお前の味方だからな。

答案:(下方反白可见)

嫉妬【しっと】:嫉妒,忌妒;[男女间的]吃醋
茶化して【ちゃかして】:逗乐儿;开玩笑
品行方正【ひんこうほうせい】:品行端正

试试实力?点击右上角“本文相关应用”中的‘贡献翻译稿’为本段文字提供翻译吧!

喜欢这个节目吗?欢迎

点击查看沪江日语原创节目专题,阅读更多相关文章!