声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【日语讲解】

09话:「行成と納言 清少納言」

02:07

父、藤原義孝が夭折の日、俺はまだ三歳だった。人徳もあり、歌人としても優れた人だったという。

父亲藤原义孝早逝时我只有三岁,无论在道德品行或和歌上父亲都有很大成就。

藤原義孝「ふじわらのよしたか」:平安中期的大臣、歌人,中古三十六歌仙之一,其子藤原行成(ふじわらのゆきなり)为平安时代有名的书法家。在第7话中有讲述他与妻子源保光の娘的故事。
夭折「ようせつ」:夭折,早逝
人徳「じんとく」:品德,道德,品行,德行

04:54

親の威を借りて,下手くそがわがものをするのはダサいでしょう。

借父母之威,如果自己很差劲的话不是很丢脸嘛!

05:05

拙い歌で親の名に泥をぬりたくない。

不想因为自己粗劣的和歌有染父母英名。

05:41

藤原実方「ふじわらのさねがた」:左近中将,曾活跃于宫中,得到圆融院、花山院的宠信,风流多才,曾与清少纳言是恋人。在第8话中有讲述他与清少纳言的恋情。

06:48

公任さまにことづけを預かってきました。

有公任大人的口信。

藤原公任「ふじわらのきんとう」:平安时代中期歌人,博学多才,精通汉诗、和歌和音乐,与纪贯之、藤原定家齐名。百人一首中第55首收录了他的和歌。

09:29

中宮定子様のご兄弟が誤って法皇に矢を射掛けた。

中宫定子大人的哥哥不小心将箭射向了法皇。

法皇「ほうおう」:退位后身入佛门的太上皇

10:56

清少納言、あなたがいないと、仕事に差障が生じます。

清少纳言没有你我都无心工作。

差障「さしさわり」:障碍、阻碍。

12:11

万人と適当に付き合うより、ただひとつでも絶対の友愛を築けた人生こそ価値がある。

比起滥交,构筑真挚友谊的人生才有意义,哪怕对方只有一人。

18:18

这里引用了中国“鸡鸣狗盗”的典故:齐国的孟尝君从秦国逃走,过函谷关时由于夜半大门紧闭,便命令部下擅长口技者模仿鸡叫,引得周围的雄鸡一起叫起来,守关将士以为天色快亮,便打开城门,孟尝君一行才得以逃脱。

19:20

夜をこめて 鳥(とり)の空音(そらね)は はかるとも よに逢坂(あふさか)の 関(せき)はゆるさじ

夜半学鸡鸣  心计费枉然  空言难置信  紧闭逢坂关

歌人:清少纳言,在中宫定子身边任女官,日本著名随笔文学《枕草子》的作者,此歌为【百人一首】第62首。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

《超译百人一首恋之歌》双语学习笔记合集>>

欢迎订阅百人一首节目

【中日对照】走进日本——百人一首>>