①我们这边没有什么大的影响了。

日语说法:こちらは大(おお)きな被害(ひがい)はありませんでした。
解说:大きな是大きい的连体形,表示大的;与它相反的还有小さな,同样它是小さい的连体形。

②巨大的台风就要来袭了。

日语说法:間(ま)もなく巨大(きょだい)台風(たいふう)がやって来(き)ます。
解说:間もなく,一会儿,马上,表示时间的逼近。

③虽然休息,可要外出工作。

日语说法:休(やす)みですが、出張(しゅっちょう)業務(ぎょうむ)があります。
解说:出張,指出差的意思,如:公務出張/ 工作出差;出張先/ 出差地。

④周末的天气会不会好转?

日语说法:週末(しゅうまつ)はお天気(てんき)、回復(かいふく)するかしら?
解说:「~かしら」源自「~か しらない」 一说,后来慢慢演变成了女性专用的一种表示自言自语的语气助词,用于句末,多用在口语当中;男性一般用「かな」来表示。

⑤刚吃完了花生巧克力。

日语说法:ピーナッツチョコレートを食(た)べたところです。
解说:ところ跟在动词的不同时态后面有不同的意思:接动词原形后面表示马上,眼看就要;跟在动词ている表示动作正在进行;跟在动词过去式后面就是た形后,表示动作刚刚完成。