听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2015年06月15日新闻:

日语原文:

超低金利が続くなか、生命保険会社の間では、国債を中心とした運用では十分な利回りが確保できないとして、貯蓄性が高い一時払いの終身保険の保険料を値上げする動きが相次いでいます。生命保険会社は、集めた保険料を日本の国債などに投資して増やし、保険金の支払いに充てていますが、国債の利回りは日銀の大規模な金融緩和を背景に極めて低い水準にあり、保険金を支払うための原資を十分に増やせない状況です。このため、生命保険各社の間では、貯蓄性の高い一時払いの終身保険の保険料を値上げする動きが相次いでいます。このうち「日本生命」は、来月から一時払いの終身保険の保険料を値上げし、例えば50歳の男性が保険金500万円の契約をする場合、保険料は11万円あまり上がって、437万円あまりとなります。また、「富国生命」と「太陽生命」も、一時払いの終身保険の保険料を来月から値上げすることを決めています。「第一生命」も、すでに今月から値上げしています。このところ、長期金利はいくぶん上昇傾向にあるとはいえ、歴史的な超低金利が続いていて、今後も一時払いの終身保険の保険料を値上げする動きが広がることが予想されます。

参考翻译:

受超低长期利率影响,若仍以投资国债为主来运作资金,将难以保证足够的收益率。所以,各人寿保险公司纷纷开始上调储蓄功能强的险种——趸交终身寿险的保费。人寿保险公司一般会将收到的保费用来投资日本的国债,通过这种方式使其增值,以支付保险金。然而,由于日本央行大规模推行金融缓和政策,使得国债的收益率极低,用于支付保险金的本金难以增值。因此,各人寿保险公司纷纷开始上调储蓄功能强的险种——趸交终身寿险的保费。其中,“日本人寿”将自下月起上调趸交终身寿险的保费。打个比方,如果某位50岁的男子签了保额为500万日元的保险合同,那么需付的保费将比以前多11万余日元,也就是437万余日元。此外,“富国人寿”与“太阳人寿”也已决定,自下月起上调趸交终身寿险的保费。而“第一人寿”则已在本月上调了保费。尽管最近长期利率略有上升趋势,但历史性的超低利率还将持续。预计今后将有更多的保险公司上调趸交终身寿险的保费。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>