听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2015年03月17日新闻:

日语原文:

大手ゲーム機メーカーの「任天堂」と、IT企業の「DeNA」は、スマートフォン向けのゲームの開発などを共同で進めるため、相互の株式を持ち合う形で資本提携することで合意したと発表しました。両社の発表によりますと、スマートフォン向けのゲームソフトの開発などを共同で進めるため、任天堂がDeNAの株式の10%を、DeNAが任天堂の株式の1.24%をそれぞれおよそ220億円で取得して、資本提携することで合意しました。任天堂は、昭和58年に「ファミリー・コンピュータ」を発売し、家庭用ゲーム機の普及のきっかけを作りましたが、スマートフォン向けのゲームに押されてこのところ業績が低迷し、平成23年度から3年連続で営業赤字に陥っていました。一方、DeNAは、携帯電話向けのゲーム事業で業績を拡大しましたが、スマートフォン向けのゲームの開発に出遅れ、この分野のテコ入れが課題となっていました。両社は今回の資本提携によって、任天堂が持つ世界的にも知名度が高いキャラクターを生かしながら、市場が拡大しているスマートフォン向けのゲームや新しい会員制のゲームを共同で開発し、国内だけでなく海外でも事業を展開していく方針です。

参考翻译:

大型游戏机厂商“任天堂”和IT企业“DeNA”为了共同进行面向智能手机的游戏开发等,宣布称以相互持股的形式就资本合作达成一致。据两家公司的公布得知,为了共同进行面向智能手机的游戏开发等,双方就资本合作达成一致,任天堂将获得DeNA10%的股份,DeNA将获得任天堂1.24%的股份,价值分别都为约220亿日元。任天堂在昭和58年发售了“红白机”,创造了普及家用游戏机的契机,但却受到面向智能手机的游戏的压制,近来业绩低迷,从平成23年开始已连续3年陷入经营赤字的困境。另一方面,DeNA虽然在面向手机的游戏事业上扩大了业绩,但却错过了智能手机游戏开发的好时机,在此领域的补救策略成为课题。两公司将通过本次的资本合作,采取如下方针:利用着任天堂所拥有的在世界范围也享有很高知名度的游戏角色形象,共同开发正在扩大市场的智能手机游戏和新的会员制游戏,不仅国内,在国外也展开事业发展。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>