听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2015年02月12日新闻:

日语原文:

政府は、赤字が続く国民健康保険をめぐり、年間3400億円に上る財政支援を行い、そのうち、すくなくとも700億円は、価格の安い「後発医薬品」の普及促進など、医療費の抑制に努めている自治体に支給するなどとした改革案の詳細をまとめました。自営業者らが加入している国民健康保険は、高齢者の比率が高いことなどから、年間3000億円を超える赤字が続いています。このため政府は、国民健康保険の財政基盤を強化しようと、平成30年度に運営主体を市町村から都道府県に移すことにしており、これに伴う改革案の詳細をまとめました。それによりますと、国は、平成29年度から、国民健康保険に年間3400億円に上る財政支援を行い、そのうち700億から800億円は、医薬品の特許が切れたあとに販売される価格の安い「後発医薬品」、いわゆるジェネリックの普及促進など、医療費の抑制に努めている自治体に支給するとしています。また国は、財政支援とはべつに、2000億円規模の基金を創設し、感染症の流行などで、国民健康保険の保険給付が急増する場合などに備えるとしています。塩崎厚生労働大臣は、今日この案を全国知事会など地方3団体の代表との協議会で示し、理解を得たい考えです。

参考翻译:

围绕持续赤字的国民健康保险,政府已整理出改革方案的详细内容。包括将财政支援提高至全年3400亿日元,并至少将其中的700亿日元支付给自治体,以致力于价格低廉的“后发医药品”的普及推进来抑制医疗费。个体营业者加入的国民健康保险因高龄者比率大等缘由一年间持续赤字超3000亿日元。出于这一原因政府为强化国民健康保险的财政基础,决定在平成30年间把运营主体由市町村向都道府县转移,并随之总结出了改革方案的详细内容。根据这一改革方案,从平成29年度开始,国家对国民健康保险的财政支援将提高至全年3400亿日元,其中的700亿至800亿日元将支付给自治体,以致力于专利到期后的售价低廉的“后发医药品”( 具体解释参见相关背景2),即所谓的非专利药的普及促进等来抑制医药费。另外和财政支援不同,政府还创办了2000亿日元规模的基金,以准备(应对)感染症的流行等导致国民健康保险的保险支付急剧攀升等的情况。今天,在与全国知事会等地方三团体代表的协商会上,厚生劳动大臣盐崎将对这一方案进行公示,以期能得到(大家的)理解。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>