1

「貧乏神神社」なんて、とっても怪しいですよね

“贫穷神神社”感觉非常奇怪

世の中に神社はたくさんあれど、貧乏神を祭っている神社はここだけ?(かもしれない)

世界上虽然有很多神社,但是祭拜贫穷神的神社只有这里?(也许)

比較的新しい寺社になりますので、本当に神様がいるのかすら疑問。

因为这是比较新的神社,所以是不是真的有神明也是一个疑问。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

不可思议:日本和尚可以吃荤娶妻?

京大生另类幸福论:我不上班的理由

2

でも人気のスポットらしい……

但是这里似乎人气很旺……

金運上昇パワースポットとして貧乏神神社が注目を集めている。

有着提升金运的能量地,贫乏神神社备受关注。

これまで50回以上ものテレビ取材を受けており、あのロイター通信までもが注目しているという話です。

到现在为止这个神社已经接受过50次以上的电视新闻取材,据说就连路透社都非常关注。

ここのありえない参拝法にご利益があると密かに人気を呼んでいるのです。

这里神奇的参拜法很有好处,因此暗中引来了大量参拜者。

3

怪しい鳥居をくぐって入ります

潜入怪异的鸟居大门

神社は…鳥居から手作り感満載でB級感ありあり。

这个神社,从鸟居开始就有一种满满的自制的不入流的普通感。

運送会社らしきトラック置き場の横に黄色い鳥居らしき(鳥居でしょうね)ものがあり、確かに『貧乏神神社』と書かれています。

好像搬运公司的卡车停车场边上有一个黄色的像鸟居一样的东西,的确写着“贫穷神神社”几个大字。

かなり胡散臭そうですが、ここまで来たのだから思い切って入ってみることにします。

虽然有一股难闻的气味,但是都来到这里了就索性进去看看。

4

そして神社なのに入場料が……

接着是神社的入场费……

入場料100円と大きく書かれています。

招牌上大大地写着入场费100日元的字样。

本当に神社なのか?

这真的是神社吗?

参拝料でなく、「入場料」。遊園地かイベント会場かよっ!?にわかに不安になったが、もう遅い。

不是参拜费,而是“入场费”。这难道是什么游乐场或者大型活动的会场吗!?心里开始有些不安,但是已经太迟了。

5

まずはお話を聞くようです

首先是听神社的神官说话

「貧乏はお金の問題ではなく、心の問題」とのことで、貧乏から抜け出すには弱い心を叩く必要があると提唱しています。

“贫穷不是钱财的问题,而是心灵的问题”,因此神社提倡要想从贫穷中解脱出来就必须要敲击弱小的心灵。

若干長めのご説法を聞いた後はいよいよ参拝です。

在听了漫长的演说之后终于开始参拜了。

6

参拝方法がありえない……

参拜方法很神奇……

貧乏神には決して手を合わせて拝んだり頭を下げて礼をしてはいけません。

在贫穷神面前绝对不能双手合十低头参拜行礼。

お参りの仕方は何ともユニーク。

这里的参拜方法相当独特。

ビンボーと言う棒を持ってこの御神体の前に立っている赤い布を巻いた木を3回叩きます。

拿着名为“贫穷”的棒子站在神像面前,用红色的布卷起的木头敲击三次。

ビンボーっていう棒はかなり重たいです。

名为“贫穷”的木棒非常重。

叩き終わった後は今度はおもむろにご神木を3回蹴飛ばします。

敲击完之后,接下来慢慢地用脚踢三次神木。

右奥の的へ豆を投げます。(豆は高いので1回でよいそうです)

向最右边的角落投掷豆子。(因为豆子很贵,所以只用投掷一次就好了)

参拝中は事あるごとに神主様からの「いいぞ!!いいぞ!!やってやれ!」という掛け声をいただけるので、とても気持ちがよいです。

在参拜中时常会听到神社的神官喊“好样的!好样的!使劲儿!”,因此心情很好。

7

最後に神主との腕相撲対決が……

最后跟神官掰手腕对决……

最後に、祭主と力比べができるのだそうです。男の人限定ですがどんなに力を入れていても、『気』を入れられると腕の力がヘロヘロになっちゃうのだ。

最后,可以跟神官比试力量大小。规定只有男性可以比试,不管怎么用力,只要能够加入自己的“气”,手腕就会变得很有力量。

8

他にも様々なこだわりなどがあるようです

其他还有各式各样的规定

「退散箱」と書いてあるお賽銭箱には、決して5円玉を入れてはいけないのだそうだ。「ご縁」に通じてしまうからだ。

写着“退散箱”的收取香火的箱子里面,好像只能投入5日元的硬币。这表示“缘分”(日文发音同“5日元”)。

神社で物を拾うこともいけません。一度別れた貧乏神を連れて帰ってしまっては元も子もないという意味があるのだそう。

在神社不能捡地上的东西。据说如果捡东西的话就代表带着已经告别的贫穷神回家了,不能实现金玉满堂的愿望。

10

金運が上がるという"金のうんち"にも触る。

还要摸一下代表着招财进宝的“金便便”。

11

行った人はスッキリするみたい!

从神社离开的人看上去都神清气爽!

日常生活の中でなかなかできないことを思い切りやることですっきりさわやかな気分になり心の中にあった弱い心が外に出た気分になります。(思いっきりやるとストレス解消しますよ。)

把在日常生活中不顺利的事情一鼓作气化成清爽的心情,把心中软弱的部分丢出去。(毫不犹豫地去做的话就可以消除压力。)

12

ご利益もあるのかも

参拜神社有好处

確かにこの神社はご利益があるのだろうとも感じました。その証拠に帰りの車中では笑い声が絶えなかったのですから。「笑う門には福来る」というもの。

确实有一种这个神社对自己有益处的感觉。在回去的车中笑声不绝于耳,这就是最好的证明。因为“笑容带来福气”。

貧乏神退治の現場は、実に、笑い声に溢れております。いざ“貧棒”を手にすると、一気に花が咲いたみたいに、笑顔になるのです。

在击退贫穷神的现场,实际上充满了笑声。一旦握住了“贫穷棒”,一下子像花开一样露出了笑容。

この“笑い”、“笑顔”こそが、「ご利益」なんだなぁと。

这种“笑”、“笑容”,正是“好处”所在。