吐槽1

【その1】箸で生卵を混ぜる

1:用筷子搅拌鸡蛋

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐

外国人听见“中国”会想到的9件事

外国人难以理解的日本常态3则

吐槽2

【その2】オーブンを食器棚代わりにする

2:把消毒柜当做碗柜使用

吐槽3

【その3】ご飯を炊くのに、指を突っ込んで水量を確認する

3:煮米饭时为了确认水量的多少,把手指插入米中

吐槽4

【その4】家の中に大量のビニール袋をキープしておく

4:在家里囤积很多塑料袋

吐槽5

【その5】玄関にはおびただしい数の靴が散乱している

5:门口有非常多双鞋子散落一地

吐槽6

【その6】ビスケットの缶を開けたら、裁縫道具が入っている

6:打开饼干盒子,里面都是缝纫用的针线

吐槽7

【その7】パジャマがかわいいマンガ柄。書いてある英語は意味不明。

7:睡衣上是可爱的漫画图案,但是写着的英语不知道是什么意思

吐槽8

【その8】アイスクリームのようなパッケージの容器を開けると、生の鶏肉が入っている

8:打开像是冰激凌包装的容器,里面是生鸡肉

吐槽9

【その9】子どもの写真を撮る親は、決まって大きく両足を広げて腰を落とす中腰の姿勢になる

9:给孩子拍照的家长,一定是两脚大张,稍微弯腰下蹲的姿势

吐槽10

【その10】ご飯が盛られた茶碗に、箸を2本立てると親に叱られて、そして迷信めいた説教が始まる

10:在盛满饭的碗里如果把2根筷子插上去会被父母骂,然后迷信的说教就开始了