听写酷是沪江新部落的一个在线学习新系统。内容包括NHK新闻听力(慢速&标准),初级听力,动漫日剧听力,能力考试题听力等真题听力。中高级听力真题听写,适用于能力考N1-N3水平。

2014年08月20日新闻:

日语原文:

皆さんに気をつけていただきたい情報です。こちら高齢者や体の不自由な人が使う介護ベッド、このベッドによる死亡事故がこの7年あまりで35件に上っているんです。消費者庁が十分な注意を呼びかけています。介護ベッドのメーカーで作る団体が公開している再現映像です。手すりの隙間に首を挟まれるなどの事故が起きているといいます。事故は、国への報告が義務づけられた平成19年以降、7年あまりで67件が明らかになっていて、このうち半数を超える35件が死亡事故です。消費者庁によりますと、先月6日には、神奈川県で80代の男性が手すりの隙間に頭を挟まれた状態で死亡しているのが見つかったということです。相次ぐ事故を受けて、国は5年前に介護ベッドの規格を改め、危険性が低い構造にするなどの対策を行っていますが、まだ古い製品を利用している人が少なくないとみられるということです。このため、消費者庁は古い製品を使っている場合は、新しい規格を満たしたものに取り替えることや、それができない場合は頭や首を挟まないよう、専用のカバーやクッションを手すりの隙間に入れるなどの対策を取るよう、十分な注意を呼びかけています。

参考翻译:

这是希望能引起大家注意的一则消息。这是高龄者或一些行动不便的人所使用的护理床。在这七年多来(因使用)这种护理床而造成的死亡事故已高达35件。消费者厅呼吁大家引起注意。这是由护理床制造商组成的团队所公开的再现录像。据悉,因颈部被床扶手的间隙夹住所引起的事故已发生多起。从国家要求事故必须上报的平成19年开始,在这七年多已发生67起事故,而当中造成死亡的事故已超过半数,高达35起。据消费者厅消息,上个月6日,在神奈川县发现一名80多岁的男性因颈部被护理床扶手间隙所夹而导致死亡。由于类似事故频发,国家已于5年前采取了修订护理床相关规格标准,使用危险性较低的护理床结构等措施。但据估计,目前仍旧在使用旧式护理床的人不在少数。因此,消费者厅呼吁旧式护理床使用者尽可能更换符合新标准的新式护理床。如果确实无法更换,也应尽可能使用专门的覆盖物或靠垫等塞入床扶手的间隙里以防出现头部或颈部被夹的情况。

想知道完整版原文?到听写酷练练这篇听力吧>>

小编提醒:

如果你还不知道怎么开始练习日语听力,或者不知道从什么资料下手,那就来参加听写酷吧!

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关推荐:NHK新闻站>>