声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
1、種明かしって。(2:41)
1. 【自动·三类】 ;揭穿秘密,说出内幕,泄露老底。(品などの仕掛けを見せて説明すること。また、一般に、裏の事情などを説明すること。)
種明かしをすればなんでもないことだ。/一揭穿老底,什么也不是。
2、もう言い逃れはできないぜ。(9:46)
1. 遁辞,推托之辞,支吾搪塞。(言い逃れること。また、その言葉。言い抜け。)
もう言い逃れはきかない。/找什么借口都没用了。
3、藤森さんのことは完全に計算外だった。(10:26)
1. 【他动·三类】 ;计算。(数量を数えること)損益を計算する/计算盈亏。
運賃は距離で計算する/运费按距离计算。
2. 〈数〉计算,运算。(数や式を演算の法則に従って、結果を出したり式の変形を実行すること)
3. 考虑,估计。(結果や展開を予測すること)
計算された行動/经过考虑的行动。
時間を計算に入れる/把时间计算在内。
4、本人は未成年のため、報道は差し控えたと。(15:03)
1. 节制;控制。(物事をひかえめにする。内輪にする。)
酒とタバコを差し控える/。节制烟和酒。
塩分を差し控える。/节制吃盐。
今,真実を告げるのは差し控えよう。/把真实暂时保留,不告诉他。
2. 保留,避免,不作。(ある動作をなるべくしないようにする。見あわせる。)
外出を差し控える。/减少外出。
この件については論評を差し控えたい。/关于这件事保留意见。
差し出口は差し控える。/不多嘴。
発言を差し控える。/避免〔不作〕发言。
発表を差し控える。/暂缓发表,不发表。
明日の訪問は差し控える。/明天且不去访问吧。
3. 控制,注意。(控えている。)
次の間にさし控えておれ。/下次注意一下。
5、ね、私たちって、似た者同士ね、そう思わない?(18:27)
我说,我们两人,很相似,你不觉得吗?
1. 同伴,伙伴,同好,志趣相同者。(互いにある共通の関係にある人。同じ志の人。)
同士を集める。/聚集同好。
いとこ同士/表〔堂〕兄弟〔姊妹〕们,表〔堂〕兄弟〔姊妹〕关系。
男同士の争い。/男人们的争吵。
敵同士。/仇家,冤家。
となり同士になる。/彼此成为邻居。
当人同士が望んで夫婦になったのだ。/他俩自愿结合成夫妇。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
>>/> 点击查看更多此系列文章>>