声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

点击在线播:#vfrm=10-2-0-1

1、舞台はなんと、四億円を超える金塊が隠くされていると言う曰く付きの孤島。(00:43)
这次拍摄的地点可是传闻隐藏着价值超过4亿日元金块的孤岛。
曰く付き (いわくつき)【名】
(1)有复杂情形,有说道。(何かよくないいきさつやこみいった事情のあること。また、そういうもの。)
  曰く付きの絵。/有说道的画。
(2)过去有过问题,历史、生活上有问题,犯过罪〔坐过牢〕(的人)。(よくない前歴があること。)
  曰く付きの選手。/有历史问题的选手。

2、ああ、見えてきました。今回の宿泊先は崖ぷっちのあの洋館です。(2:13)
哇,看见了。那个在悬崖边上的西洋风格的洋房就是此次的住宿地。
洋館 (ようかん)【名】
西方式建筑。洋房。(西洋風の建物。主に明治・大正期に建てられた建築物にいう。)

3、ご、ごめんなさい。なんか地雷踏んじゃいました。(5:02)
对、对不起。我好像说了不该说的。
地雷 (じらい)【名】
地雷。(地中に埋め、踏むと爆発し人や車両などを破壊する兵器。)
  地雷に触れて爆死した。/碰上地雷(被)炸死了。
  地雷をしかける。/埋地雷。
  地雷原。/埋雷地带。
 
4、もちろんレプリカよ。(6:20)
这当然是复制品喽。
レプリカ名】【英】replica
(出于原作者之手的)复制品。〈美〉复写;复制。(絵画·彫刻や優勝カップなどの複製。)
  レプリカは違法な偽造、模倣をさして用いられることも多い。/“复制品”一词也多指违法的伪造、仿制行为。
 
5、トップバッターは私ね、誕生日いちばん遅いし。(8:22)
那第一个就由我来喽,生日也是这里最晚的。
原指第一个击球员,也可用作活动或者顺序之类的第一个上场的。
 
6、なんか監視されてるみたいで、薄気味悪い。(11:36)
感觉好像被监视着似的,好不舒服。
薄気味悪い (うすきみわるい)【形】
阴森森的,可怕的。(なんとなく気持ちが悪い。)
  薄気味悪い男。/令人生畏的男人。

>>/> 点击查看更多此系列文章>>

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。