2015年冬季日剧专题《流星旅行车》>>

知识点讲解

1.でもあの人がそんなに簡単にくたばるわけがない。(01:50)

但是他绝对不是那么简单就死掉的人。

くたばる【自动・一类】

(1)死。
例:くたばってしまえ。/见鬼去吧!该死的!

(2)累死了,累巴巴(的),精疲力尽,十分疲乏。 
例:働きすぎてくたばる。/工作过量导致疲劳。 

2.きっと病院で危篤状態にある自分自身のそばに向かったんだ。(01:53)

他现在肯定正前往医院,奔向危笃状态的自己身边。

危篤(きとく):【名】危笃,病危。

例: 危篤状態におちいる。/陷于病危。
例: 彼は危篤状態だ。/他生命垂危。 

3.どうせええように使い捨てられるのが関の山じゃ。(06:32

顶多就是被人用完就扔掉的水平。

関の山(せきのやま):【名】最大限度,充其量,至多。

例:1万円出すのが関の山だ。/能拿出一万日元就是最大限度了。
例:借金せずにいるのが関の山だ。/能够不负债已经够好的了。
例: 時間ぎりぎりまで寝ているので、パンを1枚食べるのが関の山だ。/掐着时间起床,所以至多能吃上一片面包。
例:安月給では食べていくのが関の山だ。/这么少的工资也就只够糊口。
例:このおんぼろ車では80キロ出すのが関の山だ。/这种破烂车,最多跑个八十公里。 

4.血眼になった、血みどろになった。(21:20)

你拼红了眼,拼得满身是血。

血眼(ちまなこ):【名】

(1)充了血的眼睛。

(2)奔走。
例:血眼でさがす。/拼命寻找。 

5.なのに俺がつまらない意地を張っていたせいで……(32:54)

却因为我无聊的自尊心……

意地を張る(いじをはる):【惯用语】一意孤行,固执己见,多用于负面评价。

例:つまらないことに意地を張るな。/不要纠结于无聊的事情。

★同:意地になる;意地を通す。

下一页:精彩镜头欣赏>>