关于日本的20个为什么

前篇回顾:中国人不能理解的20个日本现象(上)

日本人はなぜしゃべるのが苦手なのか?

日本人为什么不擅言辞?

国連会議で次のようなジョークが交わされたという。「インド人を黙らせて、日本人にしゃべらせろ」。インド人は極めて饒舌だが、日本人は極めて寡黙だ。この寡黙な性格から、日本人の多くはしゃべることが苦手だ。これについて、東京大学名誉教授の平川裕弘氏は、「日本人がしゃべるのが苦手な理由は、書くことがあまりにも得意だからだ」と説明する。確かに、日本人は日記をつけるのが好きで、ノートにあらゆることを書き込む。明日は何をする、明後日は何をするといったことを事細かにノートに書き込む。また、オフィスの同僚同士の伝言でも小さなメモに書いて渡すことを好む。書くことが増えれば、おのずと話すことは少なくなるものだ。

在联合国会议上有这么一种玩笑的说法,就是“让印度人闭嘴,让日本人开口”。印度人特能说,而日本人特沉默。这种沉默的性格令许多日本人不擅言辞。据东京大学名誉教授平川祐弘的分析:日本人不擅言辞的原因,是因为日本人太会写了——好像也的却如此:日本不仅喜欢写日记,还凡事喜欢做笔记,明天做什么后天做什么都要拿个小本子写下来,同事之间有点小事传话也喜欢写个小纸条。写得多了,说得就少了。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ仕事が好きなのか?

日本人为什么喜欢工作?

第1次世界大戦以前の日本が開国して間もない頃、当時の日本人は怠惰で、時間の概念がなかった。ドイツ人はある文章でこれに関する日本人への批判を綴(つづ)っているぐらいだ。日本人の「勤勉を美徳とする」観念は、第2次世界大戦の敗戦後に形成された「日本の神話」なのだ。実際のところ、日本人の1人平均の労働時間は世界で6位。このため、日本人は特に仕事が好きな国民とは言えないと自認している。

在第一次世界大战之前,日本刚刚“开国政策”不久的时候,当时的日本人懒散而且没有时间观念,为此曾经有德国人还写过相关文章对日本人提出批评。日本人的“勤奋美德”,是第二次世界大战战败之后所制造出来的一个“日本神话”。实际上日本人平均每人一年的劳动时间才排名世界第六,所以,日本人自认还算不上特别热爱工作的民族。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ時間を厳守するのか?

日本人为什么特别守时?

これは、日本の電車の時刻表と関係がある。日本の鉄道、特に新幹線は秒単位で正確に運行されている。だが、鉄道が現在のように発達していなかった明治時代には、電車の20分から30分の遅刻は当然のことだった。大きな契機となったのは、第1次世界大戦だ。これを契機に、鉄道の輸送量は倍以上に増加し、停車時間はそれにつれて短縮されていった。

这跟日本的铁道运行时刻表有关。日本的铁道运行时刻表是精确到以“秒”为单位的。在日本明治时代的时候,铁道没有现在这么发达,那时候迟到20-30分钟是理所当然的事。而第一次世界大战为日本铁道提供了重要契机,铁路运输量成倍增加,停车时间也随之缩短。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ「愛している」と言うのが苦手なのか?

为什么不擅长说“我爱你”?

日本のドラマを見るのが好きな人であれば、たいてい気付くはずだ。主人公の男女が出会って恋に落ちても、大きな声で「愛している」と叫ぶことはほとんどない。たいていは、意味ありげに「好きだ」というぐらいだ。「愛」という言葉は、明治時代のキリスト教徒たちが日本に伝えたもので、日本人にとっては外来語にあたる。多くの日本人は、特に文学の世界に生きる日本の作家の概念では、愛と恋の定義はまるで異なる。「愛」の定義は広範で、男女間の愛情は、「恋」の要素が大きい。

喜欢看日剧的人大概都会留意到:男女主角撞出火花之后,很少大喊“我爱你”,最多含蓄地说一句:“喜欢你”。“爱”这个词,对于日本人而言,属于外来语,是由明治时代的基督徒们传到日本的。在许多日本人,特别是从事文学的日本作家心目中,认为“爱”和“恋”的含义完全不一样的。“爱”的范围更广泛,而男女之间的情感,“恋”的成分更多些。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ並ぶことが好きなのか?

日本人为什么特别喜欢排队?

日本人は並ぶことが好きだ。時には、あまり必要性が感じられない場合でも、きっちりと列を作って並ぶ。たとえば、座席がすべて指定席の映画館でも、日本人はきっちりと列を作って入場を待つ。日本の心理学者・山岡重行氏は、「これは日本人の一種の過剰適応の心理からくるもの。たとえば、映画館がすべて指定席であったとしても、遅い時間に映画館に行くと、自分の席に着くまでにすでに席に座っている他の人に迷惑をかける。『他の人に迷惑をかける』ことは、日本人にとって恥ずかしいことであり、それならば、むしろ早く行って列に並ぶほうがいいと考える」と分析する。

日本人喜欢排队,甚至喜欢到在许多不必要的场合,也规规矩矩地排队。例如去看一场全场制定席的电影,日本人依旧会规规矩矩地排队等候着。日本的心理学者山冈重行分析说:这是因为日本人有一种“过剩适应”的心理在作怪。例如:虽然电影院是全场指定席,但若晚到了想要座到自己的座位去,就会影响到其它已经就座好的人,“影响别人”对于日本人而言是件羞愧的事,所以还不如早早排队等候的好。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ体裁を気にするのか?

日本人为什么喜欢顾及面子?

欧米などのキリスト教やイスラム教などの宗教国家では、神が絶対的存在であり、人々は神の教えに背かない言動をとってさえいれば、心安らかでいられる。一方、日本は一国で多くの宗教を持ち、一家で多くの神をまつる、多神教の国だ。日本人は子供が生まれると、子供を神社に連れて参拝し、子供が大人になると、神社や教会で結婚式を挙げ、亡くなったら仏教の僧侶を招いて法要を行う。日本人が信じる「神」はあまりにも多く、「神」はまるで見えない監視カメラのように、どんなところにも存在する。このため、日本人の日常生活は何を行うにもタブーがあり、どんなときでも体裁を保つことが大事であると考えるようになった。

在欧美或是伊斯兰教等一些宗教国家,“神”是绝对存在的,一般人的言行只要对得起“神”就心安理得。而日本是个多神教国家,一国多教、一家多神。日本人出生被带到神社参拜,长大后去神社或教堂结婚,去世之后请佛家弟子超度。日本人要信的“神”太多了,“神”无处不在,无孔不入,跟个看不见的监视器似的,这样令日本人在日常生活中做什么事都有所顾忌,记得时时保全面子要紧。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ漫画が好きなのか?

日本人为什么喜欢漫画?

京都国際漫画館館長・東京大学名誉教授の養老孟司氏によると、日本の漫画の原点は、平安時代の絵巻物「鳥獣人物戯画」や江戸時代の草双紙であるという。日本人はこのように昔からデフォルメされた戯画・風刺画を好んだ。後に、漫画は映画の一種の表現方法となり、科学漫画や自然科学漫画など多くのジャンルに細分化された。これも、オリジナル漫画を創作する漫画家たちに大きな影響を与えた。

据京都国际漫画馆馆长、东京大学名誉教授养老孟司的说法,日本过去的鸟兽戏画、草草子等,是日本漫画的前身。日本人自古喜欢变形的游戏画,后来,漫画作为电影的一种表现手法之后,又被细分为科学漫画、自然漫画等许多流派,这都对于创作漫画故事的漫画家们带来很大的影响。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ学ぶことが嫌いなのか?

日本人为什么不爱学习?

江戸時代には私塾や寺小屋などが数多くあった。その頃の日本には無料の義務教育はなかったが、多くの日本人は自分たちでお金を出して寺小屋に通い、文字を習った。実際、その頃の日本人は非常に学ぶことが好きだった。しかし、現在の日本人がなぜ学ばなくなったかというと、日本は学歴社会というものの、実際は個人の収入と学歴との間にほとんど関連性がないからだ。日本は平均的な社会であり、学歴が高ければ高いほど、収入が高くなるという他の国とは違う。学歴と収入に因果関係がなくなれば、学んでも、学ばなくても、あまり大差はない。学ぶことが好きでない人はおのずと増えていった。

日本在江户时代就有相当于“私塾”或“学堂”的“寺子屋”,那个时候日本虽然没有免费的义务教育,但许多日本人自费出钱去“寺子屋”读书认字,那个时候的日本人的确爱学习。而现在日本人之所以不好学了,是因为日本虽说是个学历社会,但个人收入与学历几乎毫无关系。日本是个平均社会,不像其它国家学历越高收入越高。既然学历高低跟收入没有必然联系,学与不学都差不多,不爱学习的人自然增多了。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ英語を話すのが不得意なのか?

日本人为什么不擅长说英语?

日本をよく知る人ならだれでも知っているのが、日本人は英文を書いたり読んだりするのは得意だが、英語を話すのは非常に苦手だということだ。日本人の英語の発音は非常に悪い。元玉川大学文学部外国語学科教授の中田憲三氏は、「これは日本人と西洋人とでは、音が耳から入ってきたときに処理する脳の場所が違うことによる。欧米人は通常右脳で言葉を処理するが、日本人は左脳で言葉を処理する。英語は、発音が複雑な言語で、左脳を使って言葉を捉える日本人にとって非常に難易度が高い言語だ」と分析する。

对日本了解的人都知道:日本人即使英文写得流畅,但说起英文来十分要命。日本人的英文发音十分不好。据日本原玉川大学教授中田宪三分析:这是因为日本人和西洋人所使用的脑子不一样。欧美人通常使用右脑聆听,而日本人则是使用左脑聆听,英文是发音复杂的语种,因此对于使用左脑聆听的日本人而言难度较大。

关于日本的20个为什么

日本人はなぜ肩書をつけて呼ぶのが好きなのか?

日本人为什么喜欢称呼头衔呢?

日本の会社で働いている人は、上司に会った時に、○○課長、○○部長といったように、名前に肩書をつけて呼ばなければならない経験をしたことがあるだろう。これは、欧米人のように直接名前で呼ぶのとは大きく異なる。日本人はなぜこんなにも肩書をつけるのが好きなのか?藤田保健衛生大学の宮川剛教授は、「これは、日本人が不安を感じやすい遺伝子を持っていることによる。97%の日本人が、このような不安やストレスを感じやすいセロトニントランスポーターSS型の『不安遺伝子』を持っている。このような人は自分に自信がない傾向にあり、外部の環境に影響されやすい。人を呼ぶときに肩書を付けることで、自信や安心感を強めることができる」と分析する。

公司工作的人,一定都有这样的经验,遇到上司,都得称呼“XX课长”“XX部长”之类,而不像欧美人一样直呼其名。日本人为什么这么喜欢称呼头衔呢?据藤田保健卫生大学的教授宫川刚的分析:这是因为日本人拥有容易感受到不安的遗传基因。97%以上的日本人都拥有这种“不安遗传基因”,这样的人容易对自己没有自信,而且易于受到外围环境影响,在称呼中加个头衔,可以增加点自信心和安心感。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。