70. 感傷的な便所掃除|感伤的清扫厕所

(匿名希望、男性、40歳、無職)

Twitter上で、「感傷に浸る暇があるならば、便所の掃除でもしたほうがマシだ」というつぶやきをみて、私は不快な気分になったのですが、村上さんはどう思われますか?

推特上有人说“要是有空感伤的话,还不如去清扫厕所”。我对此很不爽,村上先生觉得呢?

でも便所の掃除も大切ですよ。僕もそう思いますね。あくまで個人的な感想ですが、便所の掃除をしながら感傷に浸ることも可能なのでは?

但扫厕所也很重要啊。我是这么觉得的 。虽然完全是个人感受,但也有可能一边打扫厕所,一边沉浸于感伤情绪中吧?

71. 「木野」という衝撃|所谓“木野”的冲击

(AN、男性、22歳、学生)

こんにちは。中学生の頃から、村上さんの作品のファンです。このような質問出来る機会を与えて頂いて嬉しいです。村上さんが最近出された『女のいない男たち』に収められている、「木野」という作品に衝撃を受けました。というのも、主人公の木野という人物が、従来の村上さんの小説の主人公とかけ離れているように思えたからです。今までの村上さんの作品の主人公は、皆社会的に広く認められているようなタイプの人間ではありませんでしたが、彼らは皆それぞれにタフで、しっかりとした価値観を持ち、そして(僕の目から見れば)とてもエレガントな人物でした。彼らは、多少受け身であるにしても、自分に降りかかってくる困難に対して、常に毅然と、忍耐強く向き合い続けました。

你好。初中时我就是村上先生的书迷啦。所以能有这次提问的机会,感到很高兴。我看了村上先生最近发行的《没有女人的男人们》中收录的《木野》这篇作品,深受冲击。其中,主人公木野这个人物与村上先生至今所有小说主人公都相差甚远。至今为止,村上先生的作品主人公虽然都是不为社会广泛认同的那种人,但他们都拥有各自固执坚定的价值观,所以(在我看来)都是优雅的。他们即使身陷被动局面,但面对降临的困难,经常能毅然面对,不屈不挠地生活下去。

木野も、序盤はそんな主人公の1人に見えます。彼は妻を失ってバーを開き、のんびりと経営しています。しかし、その後起きる様々な不吉な事件に対して、彼は強く恐怖を感じます。そして、涙を流します。

《木野》这篇文章开头只有一个主人公。他失去妻子后开了家酒吧,悠闲地经营着。但是,之后发生了种种不幸的事,他感到强烈的恐惧。之后留下了眼泪。

こんなにも傷つき、恐怖を感じている木野は、タフでもエレガントでもない、そう僕は感じました。

我觉得如此受伤恐惧的木野并不坚强,也不优雅。

そこで、質問です。木野という主人公を描くに当たって、村上さんは従来の主人公像と異なった人物にしようと意識したのでしょうか? それとも、明確に描かれていないだけで、従来の主人公達も、僕達の見えないところで、木野のように、深く傷つき、恐怖を感じていたのでしょうか?

所以问题来了。您在刻画木野这个主人公时,是否有意将他区别于之前的主人公形象?亦或是之前的那些主人公们虽然没有明确描写,但在我们看不到的地方也有木野那样深深受伤、心怀恐惧的地方?

ご回答頂けると幸いです。

期待回复。

僕はこの「木野」という作品が個人的にとても好きです。というのは、この作品を書いているあいだ、木野さんは確実に僕の中にいたからです。僕は彼のことがとてもよく理解できたし、彼が何をどのように感じるかも、とてもよくわかりました。小説を書いていると、よくそういうことがあります。僕じゃない人が、僕の中にしっかりいるということが。そういう驚きがないと、小説って書けないんです。

我个人很喜欢《木野》这篇作品。因为写这一篇的时候,木野确实存在于我之中。我能够很好地理解他的想法,我对于他感知到什么也非常清楚。要是写小说的话,经常会发生这样的事。别的人切实存在于我之中。如果没有这样的惊奇,就写不了小说了。

72. 新たな家訓を求めています|寻求新家训

(うなぎねこ、女性、47歳、主婦)

村上さん、こんにちは。

村上先生,你好。

前に村上さんがどこかで書かれていた「腹がたったら自分にあたれ。悔しかったら自分を磨け」という言葉、たいへん気に入って、我が家の家訓としています。嫌なことや辛いことがあればあるほど、自分が素敵になっていくなんて、素晴らしいですよね!

以前村山先生曾写过“愤怒时自行承担,后悔时自我磨练”这样的话,我很欣赏,就把它作为我们家的家训。越是遇到讨厌或辛苦的事,越要让自己变得更好,这话真的很受用!

あれからずいぶん経ちましたが、その後、何か心に留めている言葉などはありますか? よろしければ教えてください。

自那之后已经许久了,您还有什么铭记于心的话语吗?还请指教。

いまだにそのまんまです。「腹がたったら自分にあたれ。悔しかったら自分を磨け」、それに尽きます。もっとかっこいいことは言えると思うんだけど、思い浮かばないですね。

现在的话还是这一句。“愤怒时自行承担,后悔时自我磨练”,这句话就够了。虽然我觉得还能说出更帅气的句子,但现在想不出来。

73. あの情熱はどこへ消えた?|那份热情去了哪儿?

(うめきち、女性、37歳、会社員)

いまは大好きな映画の仕事をしています。

目前我正在从事喜爱的电影工作。

入社当時はあまりにうれしくて、毎日毎日がんばって新しいアイデアを考えて楽しく仕事をしていたのですが、入社6年目の今は、なんだか惰性で、とりあえず、「何事もなく」仕事を終えようと考えてこなしている毎日です。

刚进公司时,我相当开心,每天都在想新的点子,很愉快地工作。但现在我进公司已经第六年了,或许是惰性使然,现在我每天都想着“不出岔子”赶快把工作做完就好。

一昨年、子どもができたということもあるのかもしれませんが、仕事に対する情熱が見つかりません。主人は「いつでも仕事辞めていいよ」と言いますが、それもなんとなく悔しいのですが、どこか心の支えになっているような気もしています。

或许是因为前年生了孩子的缘故,我找不回那种对于工作的热情了。丈夫对我说“随时都可以辞职不干”,但我很不甘心,总觉得要找个心灵的寄托。

村上さんは仕事に「飽きた」ことはありますか? また、村上さんにとって仕事とはどういう存在ですか?

村上先生有对工作“厌烦过”吗?还有,对于村上先生来说,工作是什么样的存在呢?

僕は小説を書くことを仕事とは思っていないような気がします。それは楽しみであると同時に、やらなくてはならないことです。飽きるとか、やりたくないとか、そういう範疇のものではない。いやならやらなきゃいい、それだけのことです。失礼かもしれませんが、そんなことをくよくよ考えているようでは、なかなかまとまったことはできないのではないでしょうか。思い直してがんばってください。そういう機会が与えられる人って、そんなに数多くはないんです。僕の印象ではあなたはわりに恵まれた環境におられるように思うのですが。

我从没觉得写小说是我的工作。那是我非常享受,也必须要做的事。厌烦啊,不想做啦,不属于这个范围。如果讨厌的话,不做也可以,仅此而已。虽然有些失礼,但老是对这种事耿耿于怀的话,不就有好多事做不成了吗?请重新考虑下,继续加油哦。能有您这样机会的人可不是多数。在我看来,您反而正处于得天独厚的环境中呢。

74.  「作家さん」に身体が慣れません|生理排斥“作家桑”的叫法

(なお、女性、31歳、会社員)

作家さんが好きな作家さんに興味があります。好きな作家さんがいたら教えてください。その方のどのようなところが好きなのかも知りたいです。小説でも漫画でも絵本でも何でもいいです。

我对于作家欣赏的作家很感兴趣。如果您有什么喜欢的作家请告诉我。我还想知道您喜欢他什么地方。小说、漫画、绘本都可以。

注:“さん(san)”,日语中对人的敬称,不分男女。本文直接用谐音“桑”来表示。

いつも思うんだけど、「作家さん」って誰が言い始めたんでしょうね。たぶんここ十年くらいのことだと思います。前はそんな言い方はしませんでした。なんか「魚屋さん」とか「八百屋さん」みたいですね。それが悪いっていうんじゃもちろんないんですが、そう呼ばれることにまだ身体がうまく慣れません。

我总是在想,到底是谁最早使用“作家桑”这种叫法的。我大概是最近十年的事吧。之前没有这样的叫法。好像“鱼店桑”“蔬果店桑”一样。我当然不是说它不好,但这种称呼我生理上始终接受不了。

日本の現役作家について好き嫌いを言うことは、できるだけしないようにしています。だから文学賞の審査員みたいなのもまったくやりませんし。海外の作家については、翻訳をしていることもあり、好きな作家の名前はちょくちょくあげています。今のところ、本が出たら必ずすぐ読むのはカズオ・イシグロとコーマック・マッカーシーです。ラッセル・バンクスも好きです。去年、バンクスさんとはたまたまニューヨークでのある昼食会で隣り合わせることになり、たくさん話ができて嬉しかったです。ドナ・タートさんの本も好きです。最新作の『ゴールドフィンチ』最高です。彼女ともけっこう話をしました。とても面白い、素敵な女性です。

关于对日本当代作家的好恶,我总是尽可能地避之不谈。所以完全不会去做文学奖的审查员之类的事。关于外国作家,因为我有做翻译工作,所以能说出好多名字。目前的话,石黑一雄和科马克·麦卡锡如果出新书,我肯定会立马去读。罗素·班克斯也很喜欢。去年在纽约的午餐会上还偶遇班克斯先生,和他相聊甚欢。唐娜·塔特的书我也喜欢。最新作品《金翅雀》相当不错。我也有跟她聊过不少。是位相当风趣出色的女性。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

第一期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>
第六期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>
第七期 村上春树和他的粉丝们在谈论什么呢 请戳这里>>>

村上春树的回答是不是很有趣呢?我们将一直同步连载翻译下去哦。敬请期待!