2015冬季日剧《无间双龙》学习笔记3
【知识点讲解】
一丸(いちがん):【名】一团,一个整体,抱团。一块,集中在一起。
例:全員が一丸となって難工事にとりくむ。/全体人员团结一致投入艰巨的工程。
·常用搭配为“一丸となる”,表示团结一致,齐心协力。本次本厅和第一署的人负责调查流浪汉被杀事件。动员大会上都用的很官方和能鼓舞士气的词汇。
ぴりぴり:【副・自动・三类】
(1)针刺一般地,火辣辣。
例:日に焼けて背中がぴりぴりする。/后背被太阳晒得火辣辣。
(2)薄纸或者薄布撕裂时候的声音或样子。
例:包み紙をぴりぴりと破る。/嘶嘶地把包装纸撕开。
(3)神经过敏,战战兢兢,提心吊胆。
例:恐ろしい主人で、使用人たちはみなぴりぴりしている。/因为是个刻薄的主人,佣人们都战战兢兢。
(4)吹哨声。
例:ぴりぴりっと笛を鳴らす。/嘟嘟地吹哨。
·段野这周的走向让手下人很费解,买了茶也不喝,却让手下人先喝,没事之后才放心喝,果然因为金手表的事戒备心很重啊。
毒味(どくみ):【名·他サ】预先尝食是否有毒
例:毒味させた。/让我去试毒。
常套(じょうとう):【名】常规,老一套。
例:常套手段。/惯用手段。
·为了调查凶手,龙崎和日比野假扮情侣,龙崎僵硬的动作和日比野亮闪闪的大眼睛,预感二人之后会有轰动性的发展啊。
ちょろっと:简单、单调的样子。
例:ちょろっとしゃべってしまう。/单调、乏味的诉说完。
·因为第二署先抓到了凶手,蝶野的这火气可不小,警告第二署不要再插手这个案子。