声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

1、だから大丈夫だって。学校なら大勢の人の目もある。それに昨日、学校は安全だって太鼓判をしていたじゃないか。(03:23)

所以说不要紧的啦。学校里耳目众多。而且昨天不是确认过学校是安全的么?

太鼓判(たいこばん)【名】:(鼓形)大图章;可靠的保证。
例:
君が太鼓判をおすなら安心だ。/有你给打保票我就放心了。

2、しらん。生徒会は店じまいだって言ってやれ。(04:55)

我才不管。你就跟他说学生会已经打烊了。

店じまい(みせじまい)【名·自他动·三类】:
(1)结束一天的营业。停止营业。打烊。
(2)歇业、停业、倒闭。

3、一成、肝心な話を暈すな。行方不明になってるのは誰なんだ。(06:23)

一成,不要在关键的部分上闪烁其词。失踪的是谁。

暈す(ぼかす)【他动·一类】:
(1)弄淡,晕映。
例:
輪郭を暈す。/使轮廓模糊。 
(2)使暧昧,使模棱两可。
例:
返事を暈す。/回答闪烁其词。

4、うるさい。ならちょこまか逃げるな。標的が動く回るからつい熱が生えるんじゃない。(10:37)

闭嘴!有本事就别四处乱窜。目标这么乱跑,我不就更加起劲了么!

ちょこまか【副·自动·三类】:急急忙忙,匆匆忙忙。
例:
ちょこまかと歩き回る。/匆匆忙忙的到处乱跑。

5、その変てこな武器を捨てなさいよ。衛宮くんに勝ち目なんてないでしょう。(12:18)

把那个蹩脚的武器扔了吧。卫宫你根本就没胜算。

変てこ(へんてこ)【形動】:奇怪、奇异、古怪、反常、不正常。

勝ち目(かちめ)【名】:胜算,似乎占优势。
例:
勝ち目はない。/毫无胜算。