【知识点讲解】

1、まあまあ、周さん、わかるよ、わかるけどな。やけんって、次から次に仕事辞めたら…(10:11)

算了老周,我明白,虽然我明白,但你不能总接二连三的把工作给辞了……

*次から次へと【副】

一个接着一个。接二连三。

例: いいことが次から次へと集まってくる。/好事接二连三地来。

2、犯人を取り逃がしたくないんよ。(12:57)

我不想让犯人逍遥法外。

*取り逃がす【他动・一类】

(1)(眼看抓住却)跑掉,使(已抓住的东西)逃掉。

例:犯人を取り逃がす。/让犯人跑掉。
(2)错过。
例:好機を取り逃がす。/错过好机会。

3、お母さんに振り回されるんは、もう嫌い!(16:22)

我已经受够任你摆布了!

*振り回す【他动・一类】

(1)挥舞,抡起。
例:ステッキを振り回す。/抡起手杖。
(2)滥用,随便使用。
例:部長としての権威を振り回す。/作为部长滥用职权。
(3)显摆,卖弄。
例:知識を振り回す。/显摆知识。
(4)折腾。
例:きのうは一日中子どもに振り回された。/昨天被孩子折腾了一整天。

4、元気が取り柄だっだやるが…ある朝、ぽっくり過っちまってね。(31:03)

本来有火气是她唯一的优点,但有一天早上突然就走了。

*取り柄【名】

优点,长处。
例:何の取り柄もない。/没有任何长处。

*ぽっくり【副】
(1) 嘎巴,东西一下子折断或损坏貌。

例:根元からぽっくり折れた。/从根部“嘎巴”一声折断。

(2)暴卒。

例:ぽっくり亡くなる。/暴卒。

5、同じ貧乏暮らしの君に嫌味されたくない。(39:22)

同样生活拮据的你没资格挖苦我。

*嫌味【名・形动】

(1)令人不快(的言谈,态度),挖苦(话),刺激人(的话)。
例:嫌味を言う。/故意讽刺、挖苦人。
(2)讨厌,令人生厌。给人不快的感觉。
例:嫌味のある文。/有点造作的文章。

6、あんた達二人がいてくれて、本当に心強いよ。(41:28)

有你们俩个在,我就放心了。

*心強い【形】

胆壮,有把握,受鼓舞,放心。
例:心強い話。/鼓舞人心的消息。

【剧照欣赏】

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。