2014秋季日剧《今天不上班》学习笔记8
【知识点讲解】
1.やはり私には荷が重いといいますか...。(05:30)
荷が重い「にがおもい」:【惯用语】本意为行李重,喻意是负担太重,责任重大的意思。
例文◆こんな大事な取り引きは、入社2年目の社員には荷が重いだろう。/这麽重要的交易对刚进公司才2年的员工来说,负担还是重了些吧。
2.人生の節目の大事な決断になるでしょうからね。(05:52)
節目「ふしめ」:【名】
(1)节眼。
例文◆節目の多い板。/节眼多的板子。
(2)阶段,段落。
例文◆人生の節目。/人生的一个段落。
3.俺見た瞬間びっくりして顎外れるかと思ったぞ。(06:41)
顎が外れる「あごがはずれる」:【惯用语】捧腹大笑,笑破肚皮。
例文◆笑い話を聞いて顎が外れる。/听了个笑话笑破了肚皮。
4.でも、希望を失わなければ、いつかまぐれの一投が決まるかもしれない。(11:23)
紛れ「まぐれ」:【名】偶然;侥幸。
例文◆彼が成功したのは紛れだ。/他的成功只是侥幸。
5.あまりの素っ気なさに、だんだん腹が立って来た。(21:22)
素っ気「そっけ」:【名】兴趣。趣味。和蔼可亲。讨人喜欢。
例文◆味も素っ気もない。/枯燥无味。味同嚼蜡。
6.だって、これからも家族3人犬1匹で、身を寄せ合って暮らしてくんだから!(24:20)
寄せ合う「よせあう」:【他五】靠在一起、挤在一起;拥挤。
例文◆体をぴったり寄せ合う。/把身子紧紧地挨上。
7.すいません。何か、あの私早とちりして。(36:14)
早とちり「はやとちり」:【名·自动·三类】自以为懂而搞错;武断决定造成错误。
例文◆そそっかしくて早とちりばかりしている。/由于轻率尽犯错误。
下一页:精彩镜头欣赏>>