【アイドルに“歌唱力は必要”主なコメント】

认为【偶像需要唱功】的主要评论

「歌って踊るのがアイドルの基本、人前で披露するなら歌唱力は必要」(東京都/10代/女性)

“能歌善舞是一个偶像的基本功,在公众面前表演的话需要唱功”(东京都/10几岁/女性)

「CDを発売するからには、上手であってほしい」(埼玉県/10代/女性)

“还是希望能买到唱功卓越的偶像的CD”(琦玉县/10几岁/女性)

「不協和音は聴きたくない」(北海道/10代/女性)

“不想听到难听的演唱”(北海道/10几岁/女性)

「ヘタなのにお金もらうなんて失礼」(栃木県/40代/女性)

“唱得难听却能赚到钱这真的太失礼了”(枥木县/40几岁/女性)

「ルックスだけではいつか飽きられてしまう」(千葉県/10代/女性)

“只是看外表的话说不定哪一天会厌恶的”(千叶县/10几岁/女性)

「テレビで歌うので少しでも上手い方がいい。ファン以外の人も見るので」(高知県/10代/女性)

“出现在电视上的偶像们还是唱的好听点比较好,因为除了粉

丝之外其他的人们也在看”(高知县/10几岁/女性)

「歌を歌えないのにアイドルと言わないでほしい」(東京都/20代/女性)

“不会唱歌的明星就不要称为偶像了吧吧”(东京都/20几岁/女性)

「一般の人とは、やっぱり違っててほしい」(京都府/40代/女性)

“偶像的话还是要跟一般人的唱功不一样吧。”(京都府/40几岁/女性)

「歌唱力があったほうが、生き残ると思う」(東京都/40代/男性)

“有唱功的偶像才能持久红下去”(东京都/40几岁/男性)

「口パクは論外。歌えないのならCDという形態で曲を発表しないで欲しい」(東京都/40代/男性)

“假唱暂且不提,如果不会唱歌的话就不要发行CD了”(东京都/40几岁/男性)

「歌って踊るのがアイドルの基本、人前で披露するなら歌唱力は必要」(東京都/10代/女性)

“能歌善舞是一个偶像的基本功,在人前表演的话唱功是必须的”(东京都/10几岁/女性)

【アイドルに“歌唱力は必要ない”主なコメント】

认为【偶像不需要唱功】的主要评论

「そもそも歌唱力は歌だけで勝負しているアーティストにしか求めない(埼玉県/10代/女性)

“本来明星这个职业就不是只靠歌声来决胜负的艺术行业”琦玉县/10几岁/女性

「元気に楽しく歌って踊って個性が出ればそれでよい(埼玉県/20代/女性)

“只要能快快乐乐的唱歌跳舞演出自己的个性就好了”(琦玉县/20几岁/女性

「歌唱力より、魅せ方、キャラクター、オーラなどのほうが重要な気がする(兵庫県/20代/女性)

“在我看来,除了唱功之外,整体魅力、形象等才是更重要的”(兵库县/20几岁/女性

「あくまでも歌手ではなくアイドル。楽しませることを目的としていると思うから必ずしも歌唱力は必要ではない」(愛知県/30代/女性)

“毕竟只是明星不是歌手,只要能让我们享受其中,没有唱功也无所谓”(爱知县/30几岁/女性

「アイドルは歌、ダンス、トーク力、ビジュアルなど、様々な要素での総合力があればいいと思う」(東京都/10代/女性)

“明星们只要在歌唱、跳舞、谈话水平、形象等各种实力综合起来就可以了”东京都/10几岁/女性

「ファンに対するマメさが今は大事だと思う」(大阪府/20代/男性)

“对粉丝们的重视跟尊重才是当今社会最重要的事情”大阪府/20几岁/男性

「諸外国ではダメだと思うが、日本のアイドルは“育てる”も含まれているので、歌唱力はある程度でいいと思う」(岩手県/40代/男性)

“在国外可能行不通,但是在日本的话偶像是可以经过培训锻炼出来的,唱功稍微有点就可以了”岩手县/40几岁/男性

「アイドルは歌唱力よりも愛嬌。もし、長く続けたいと思うのなら、歌を真剣に取り組んだほうがいいと思う」(東京都/40代/女性)

“明星除了唱功之外更应该注重可爱程度吧,当然如果想长久发展下去的话还是要好好学一下唱歌的”(东京都/40几岁/女性

「アイドルにとって一番大事なことは、たくさんの人に愛されるということ」(愛知県/40代/男性)

“对于明星来说最重要的事情是要让很多人喜欢。”(爱知县/40几岁/男性

「歌唱力のあるアイドルがたくさんあってもおもしろくないから」(埼玉県/10代/女性)

“如果明星们普遍都有唱功的话就没什么意思了”(琦玉县/10几岁/女性)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:

女性票选:想要加入的偶像组合TOP10