2014年夏季日剧专题《零的真实》>>>

【知识点讲解】

1、やりがいがあるねえ。(04:10)

很有意义吧。

遣り甲斐「やりがい」:奔头儿,有价值,干劲。

例1:どうせなら~のある仕事をしたい。/如果是非做不可的话,那还是想做有价值的工作。

例2:やり甲斐を失う。/失去了干劲。

2、昔はのどかでいい職場だったのに。(05:39)

以前明明是个悠闲自在的好地方。

長閑「のどか」:

(1)晴朗,舒适。

例:長閑な天気。/晴朗的天气。

(2)悠闲,宁静。

例:長閑な休日。/悠闲的假期。

3、このご遺体さん「俺はダメだ、ダメだ」ってノートにビッシリ書いてたんですよ。(06:21)

这名死者在笔记上密密麻麻的写满了“我是个废物”。

ビッシリ

(1)密密麻麻,一个挨一个。

例1:家がびっしり建ち並ぶ。/房屋鳞次栉比。

例2:年末までびっしりと予定がつまっている。/年底之前日程排得满满的。

(2)充分,加紧。

例:びっしりきたえて選手に育てる。/加紧锻炼,培育成运动员。

4、あなたって、警察で人の裏ばっかり見ているうちに、空しくなってギャンブルにハマっちゃったの?(09:48)

你是不是当了警察后看尽了人的阴暗面。感到空虚所以才迷上赌博的?

~ているうちに~した:在……的过程中。

在某一期间自然而然地出现了某情况,谓语不用意志表现。

例1:日本で生活しているうちに味噌汁が好きになった。/在日本生活的期间,喜欢上味增汤了。

例2:寝ているうちに、雨が降ったようだ。 /在我睡觉的时候好像下雨了。

ハマる:对……着迷,陷进……。

例:深みにはまる。/深深地迷恋着。

5、あのひきこもり そんな事もやっとったんかい。(31:00)

那个家里蹲还干这种事啊。

引きこもり「ひきこもり」:长期闭门不出,拒绝接触社会的生活状态。家里蹲。

例:6年間引きこもりだった。/6年间闭门不出。

6、私は殺されかけたのではないかと思って...(31:55)

我差点就被他杀了。

动词连用形+かける:动作刚开始,但中途停止。

例1:何かを言いかけて、やめる。/欲言又止。

例2:テーブルの上に飲みかけのコーヒーがおいてある。/桌子上放着还没有喝完的咖啡。

7、あの女、無愛想やけど腕はええな。(36:50)

这女人,虽然冷冰冰的,但很厉害呀。

無愛想「むあいそう」:不和气,冷淡。

例1:無愛想に断る。/很不客气拒绝。

例2:彼はわたしにとても無愛想だった。/他对我很简慢无礼。

8、——被り物?——猫を被ってるのかって聞いてるの?(43:20)

——装?——我在问你是不是在装老实?

猫をかぶる「ねこをかぶる」:隐藏本性,装傻,装老实。

例:彼はどこまでも猫を被っている。/他究竟要装老实到什么地步。

下一页:精彩镜头欣赏>>