2014夏季日剧《年轻人们2014》学习笔记2
【知识点讲解】
1.まあ、そう邪険にすんなって。(00:47)
邪険(じゃけん):【名·形动】无情,没有怜悯之心,冷冰冰。
例:邪険に突っ放す。/冷漠地推开。
例:人を邪険にする。/冷漠对待人。
2.言いがかりだよ。(05:44)
言いがかり(いいがかり):【名】
(1)找茬儿,寻衅。
例:言いがかりをつけてけんかを売る。/找碴儿打架。
例:判決に言いがかりをつける。/对判决进行抗辩。
(2)说出口的话。
例:言いがかりとなると、二度と引くことができない。/说出去的话,泼出去的水。
3.そりゃそうかもしんないけど、なんか引っ掛かんだよな。(08:41)
引っ掛かる( ひっかかる):【自动・一类】
(1)挂上,剐上,挂住,卡住。被检查出来。
例:とんぼがくもの巣に引っ掛かる。/蜻蜓挂在蜘蛛网上了。
例:彼の話は妙に引っ掛かる。/他的话总让人耿耿于怀,不能坦然。
例:警察の検問にひっかかった。/受到了警察的盘问。
(2)牵连,连累。
例:収賄事件に引っ掛かる。/与受贿事件有牵连。
(3)受骗,上当。
例:彼の悪だくみに引っ掛かる。/中了他的圈套。
(4)挂心,疙瘩,芥蒂。
例:この話はやはり引っ掛かる。/这件事仍然挂在心上。
(5)泼,溅。
例:ズボンに泥水が引っ掛かる。/泥水溅在裤子上。
4.お前の物差しはきっとこんなもんだろうね。(10:11)
物差し(ものさし):【名】
(1)尺子,尺。
例:きれを物差しで計る。/用尺量布。
(2)尺度,标准。
例:考え方の物差しが違う。/想法的尺度不同。
例:自分の物差しで他人を見る。/以自己为(标)准看待别人,以己度人。
5.その瞬間、腑に落ちたんだよね。(25:08)
腑に落ちる(ふにおちる):【惯用语】理解;领会;信服(多用否定)。
例:あの男の供述にはどうも腑に落ちない点がある/那男人的供述有可疑之处
6.あいつらが親をいたわって、ちゃんと家族を築いてればこんな事にはならなかった。(26:08)
労る(いたわる):【他·自·一类】
(1)怜恤,照拂,照顾。关怀,怜悯,悯惜,悯恤。
例:年寄りを労る。/关怀老年人。
(2)安慰,慰劳。犒劳。
例:部下を労る。/慰劳部下。
(3)保养。补养,养生。
例:病の身を労る。/保养有病的身体。
(4)生病。
例:七月ばかりより労ることありて。/总是旨在七月生病。
7.だから最後に一泡吹かしてやろうと思ってさ。(39:46)
一泡吹かせる(ひとあわふかせる):【惯用语】使人大吃一惊。
例:突然に訪れて来て、私に一泡吹かせてやった。/突然到访,让我也大吃一惊。