2014年春季日剧专题《Bitter Blood》>>

沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

【单词讲解】

1. だから、あなたに栄転の打診があります。(04:16

我是说上面想让你升职,让我来探探口风。

打診「だしん」:【名·他动】

(1)叩诊,敲诊。医生用手指敲击体表,听其声音诊断内脏情况。
例:病院へ行くとまず打診がある。/ 到了医院首先是敲诊。

(2)试探,探询,探问。
例:相手の意向を打診する。/ 试探对方的意向。

2. あなたへの恨みを晴らすまでは死ねませんから。(12:14)

在报完对你的仇之前,我可不会死。

晴らす「はらす」:【他动】

(1)使…明朗、使成为好天气。使…心情开朗。

(2)解除不快。消除疑虑。发泄,洗刷掉。除去心中的不满或疑惑使心情舒畅。
例:疑いを晴らす。/ 解除疑惑。
例:心の憂さを晴らす。/ 出出压在心头的闷气。

3. 女々しいやつだな。お前、もてねえな。(14:56)

娘里娘气的家伙,你肯定不受欢迎。

女々しい「めめしい」

(1)懦弱的。没出息的。恋恋不舍的。不干脆的。
例:女々しい振る舞い。/ 不干脆的行动。

(2)比较娘,像女的一样。
例:アイツ女々しいな。/ 那家伙真娘。

4.あいつには俺を助ける義理はない。(21:35)

那家伙不会来救我的。

義理「ぎり」:【名】

(1)情义,情面,情分,人情,正义,情理,礼节。
例:両方に義理を立てることはむずかしい。/ 两面讨好不容易。

(2)情理,道理,缘由。
例:1回も出席しないで文句の言えた義理かい。/ 一次也不参加还说三道四,有这种情理吗?

(3)亲戚关系。
例:義理の母。/ 岳母,婆婆。

5.お見合い中に粗相をしてしまったとか?(26:56)

是相亲过程中失态了吗?

粗相「そそう」:【名・形动・自动】

(1)疏忽,过错。失态。
例:粗相がないように注意しなさい。/ 留神不要出错。

(2)大小便失禁。露丑。
例:この子はときどき粗相する。/ 这孩子常失禁。

6. 自己犠牲からなら事件解決への筋道。(43:44)

自我牺牲的解决思路。

筋道「すじみち」:

(1)理由,道理。
例:この説明は筋道がたち、説得力がある。/ 这个论据有道理有说服力。

(2)手续,程序,步骤。
例:筋道をふんで議事を進める。/ 按照程序进行讨论。

【惯用语讲解】

7.やっぱ根に持ってんじゃないかよ。(05:44)

你果然还是怀恨在心嘛。

根に持つ:耿耿于怀,怀恨在心。

例:10年前の行為をまだ根に持っている。/ 对10年之前的行为一直耿耿于怀。

8.全部予測できたよ。手に取るようにわかった。(43:52)

全部被我猜中了,百分百的。

手に取るよう:了如指掌。一目了然。十分明显,一清二楚。
例:相手の反応が手に取るようにわかる。/ 很明白对方的反应。

下一页:精彩镜头欣赏>>