当时治理埃及地的是约瑟,粜粮给那地众民的就是他。约瑟的哥哥们来了,脸伏于地,向他下拜。约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说:“你们从哪里来?”他们说:“我们从迦南地来籴粮。”约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他们说:“你们是奸细,来窥探这地的虚实。”他们对他说:“我主啊,不是的,仆人们是籴粮来的。我们都是一个人的儿子,是诚实人,仆人们并不是奸细。”



ヒント
ヨセフ

エジプト







ところで、ヨセフはエジプトの司政者として、国民に穀物を販売する監督をしていた。ヨセフの兄たちは来て、地面にひれ伏し、ヨセフを拝した。ヨセフは一目で兄たちだと気づいたが、そしらぬ振りをして厳しい口調で、「お前たちは、どこからやって来たのか」と問いかけた。彼らは答えた。「食糧を買うために、カナン地方からやって参りました。」 ヨセフは兄たちだと気づいていたが、兄たちはヨセフとは気づかなかった。 ヨセフは、そのとき、かつて兄たちについて見た夢を思い起こした。ヨセフは彼らに言った。「お前たちは回し者だ。この国の手薄な所を探りに来たにちがいない。」彼らは答えた。「いいえ、御主君様。僕どもは食糧を買いに来ただけでございます。 わたしどもは皆、ある男の息子で、正直な人間でございます。僕どもは決して回し者などではありません。」
当时治理埃及地的是约瑟,粜粮给那地众民的就是他。约瑟的哥哥们来了,脸伏于地,向他下拜。约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说:“你们从哪里来?”他们说:“我们从迦南地来籴粮。”约瑟认得他哥哥们,他们却不认得他。约瑟想起从前所作的那两个梦,就对他们说:“你们是奸细,来窥探这地的虚实。”他们对他说:“我主啊,不是的,仆人们是籴粮来的。我们都是一个人的儿子,是诚实人,仆人们并不是奸细。”