声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、いちいち目くじらを立てるな。あいつはそういうやつなのだよ。(10:43)

不要乱挑人毛病,他就是这样的人。

目くじらを立てる(めくじらをたてる)【惯用语】:责难、发怒。
例:
小さなミスに目くじらを立てる。/因为很小的失误生气。

2、
ただ、場違いな人が混じってるね。今僕が話したいのはかつての仲間だけだ。悪いが君は帰ってもらっていいかな。
そうしたいのは山々なんですけど。なんだこれ、足竦んで動けぬ。(11:25)

不过混进了一个不分场合的人呢。我现在只想和我过去的伙伴说话。不好意思,能不能请你回去?
你以为我不想回去吗。但是,啊,怎么回事,两腿发软动不了了啊。

場違い(ばちがい)【名】【形动】:
(1)不合时宜。
例:
場違いな服装。/不合时宜的服装。 
(2)非著名产地的产品。
例:
場違いな海産物。/非著名产地的海产品。

混じる(まじる)【自动·一类】:
(1)混,杂,夹杂,搀混。
例:
彼の話すことばにはときどき方言が混じる。他说的话里不时地夹杂着方言。 
(2)交往,交际。
例:
大勢の人たちに交じってバスを降りた。裹在人群里一起下了公共汽车。

竦む(すくむ)【自动·一类】竦缩,竦惧;畏缩;缩成一团。
例:
ネズミは猫の前へ出ると竦んでしまう。/老鼠一看见猫就缩成一团。

3、へー、よく避けたね。今の身のこなし免じて今回だけは許すよ。ただし次はない。(12:43)

诶,你还真躲开了。这次我就看在你的神闪避上饶了你,但是,没有下一次。

免じる(めんじる)【他动·二类】:
(1)免除,免去。
例:
授業料を免じる。/免去课程费。 
(2)免职。
例:
官を免じる。/免职。 
(3)用“…に免じて”的形式表示“看在……、考虑到……”。
例:
いままでの手がらに免じて,こんどの失敗は許してやる。/鉴于他过去的功绩,这次失败就饶他一次。

4、赤司には多少面食らったけど、そんだけだ。(14:01)

赤司的事,多少被吓了一跳,但也不过如此。

面食らう(めんくらう)【自动·一类】:仓皇失措,不知所措。
例:
彼女が突然キスしたので面食らった。/她突然吻了我,一时间不知所措。

5、火神、こんな雰囲気だったか。前はもっとぎらぎらして、闘争心撒き散らしてたんだが。(16:21)

火神以前是这样的么?之前不是更加闪瞎人眼,好胜心比谁都强么。

ぎらぎら【副·自动·三类】:闪耀,辉耀;晃眼,刺目。
例:
真夏の太陽がぎらぎら照りつける。/盛夏的阳光照得刺目。 

撒き散らす(まきちらす)【他动·一类】:挥洒,散布。
例:
うわさを撒き散らす。/散布流言。

点击查看《黑子的篮球》全集学习笔记>>>