声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、葉子の様子が気になり、武園高校へ出かけた花道たちは海南戦を明日に控えた小田が怪我にしていることを知った。(02:02)

樱木发现叶子的行为有些古怪,因而来武园高中看看情况。一行人因此得知明天将要上场和海南比赛的小田受伤了。

控える(ひかえる)【自动·二类】:
(1)等候,等待。
例: 
交代の選手たちがベンチに控えている。/接替的运动员们坐在凳子上等着。 
(2)在旁边,在近旁。
例: 
父の後ろに控える。/在父亲身后(候着)。 

2、小田、ディフェンスは俺たちがやる。お前がこの調子で点を取り捲るんだ、頼むぞ。(04:44)

小田,防守由我们来。你就保持这样拼命得分。拜托你了!

捲る(まくる)【他动·一类】:
(1)(接动词连用型下)拼命地,激烈地。豁出命地去做。
例:
犬に追いかけられて夢中で逃げまくった。/被狗追得拼命地跑。
(2)揭下,剥掉。掀,翻。
例:
早く起きないとふとんをまくりますよ。/你不快起床,就揭你的被子! 
(3)卷,挽,卷起。掖起。撩起。
例:
腕をまくって忙しそうに働く。/挽起袖子忙忙活活地干活。 

3、海南の連中ちょっと武園を見くびり過ぎたんじゃないか。(05:16)

海南的人是不是太小看武园了啊。

見くびる(みくびる)【他动·一类】:轻视,小看,瞧不起。
例:
ずいぶん人を見くびったやり方だ。/这做法摆明就是瞧不起人。

4、おいーなにちんたら走ってやがんだ。こら、どんどん飛ばせ、俺が許す。(07:09)

喂!你搞毛啊开得那么慢!给我开快点!不然我饶不了你!

ちんたら【副】:没有干劲,慢吞吞地做事。
例:
ちんたら歩くな。/走路别慢吞吞的。

5、甘すぎるぜ。俺と神だけをマークしてりゃいいなんてよ。やつらも歴史とした海南の選手なんだぜ。いくら控え選手だかたってお前らとはレベルが違うのさ。(08:21)

你们太天真了,以为只要防住我和神就行了。他们也是海南的选手啊。就算是替补队员也跟你们不是一个级别的。

控え(ひかえ)【名】:
(1)候补,预备,备用。
例:
控えのチーム。/预备队。 
(2)记下,记录。
例: 
手帳に控えを取る。/为备忘记在本子上。  
(3)副本,抄件,存根。
例: 
控えを取っておく。/留下底子。 
(4)等候。
例:
控えの力士。/等候上场的力士。

点击查看《灌篮高手》日文原版漫画>>>

点击查看本系列文章>>>