声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。 

1、
もう、こんなとこまで来て、女の人口説かない。
口説いてねぇー。(02:23)

真是的别到这种地方来勾搭女人啊。
才没有呢!

口説く(くどく)【他动·一类】:
(1)劝说,说服,劝服。
例:
父は母に口説かれてやっと入院した。/父亲被妈妈劝得终于住了院。 
(2)求爱,追求,勾引,诱惑。
例: 
あの手この手で女を口説く。/用尽办法向女人求爱。 

2、声がチイセー、もっと腹から絞り出せ。特に怜、恥ずかしがってんじゃねぇー。(07:35)

声音太小了,要用腹部的力量发声。特别是怜,别在那边害羞!

絞り出す(しぼりだす) 【他动·一类】:拧出,挤出,榨出。
例:
海綿から水を絞り出す。/从海绵中挤出水来。

恥ずかしがる(はずかしがる) 【自动·一类】:害臊,害羞。
例: 
恥ずかしがらずにどしどし質問しなさい。/不要不好意思,请多多提问题。

3、僕なら大丈夫です、理論は明日の朝までに完璧に叩き込んでおきますから。(15:15)

我的话没关系,我会在明早以前把理论都记下来的。

叩き込む(たたきこむ)【他动·一类】:
(1)敲进去,打进去。
例:
くぎを叩き込む。/把钉子钉进去。 
(2)送;关进。
例:
女房の着物をみんな質に叩き込んで酒を飲んでしまった。/把老婆的衣物全都送到当铺里换钱喝酒了。 
(3)练,学。
例:
技術を叩き込まれる。/被磨练得到技术;受到磨练,掌握技术。
(4)教;灌输。
例:
思想を頭に叩き込む。/向头脑里灌输思想。

4、僕達先まで学校のプールでリレーの引継ぎの練習をしていたんです。(18:32)

我们刚刚还在学校游泳池练习接力的交接棒。

引継ぎ(ひきつぎ)【名】:交待,交卸;继承。
例:
後任者への引き継ぎがスムーズにいっていない。/向后任交班的工作进行得不顺利。  

5、あの泳ぎ何者を寄せ付けない荒々しいダイナミックの泳ぎ、あのころとちっともかわねぇー。(20:00)

那个泳姿,不容许任何人追上,强势充满生机,和那个时候相比一点都没变。

寄せ付ける(よせつける)【他动·二类】:使…靠近,使…接近。
例:
相手を寄せ付けけない。/不让对方接近。

荒々しい(あらあらしい)【形】:粗暴,粗野。
例:
荒々しい息づかい。/急促的呼吸。

ダイナミック【形动】【英】dynamic:有力的、有生气的。
例: 
場面がダイナミックに展開する。/场面生动地展开。

点击查看本系列文章>>>    

《FREE!男子游泳部》视频下载>>>