【00:03】

クイーンが負けるとは

没想到女王竟然会输。

「~とは」
接续:
①用言终止形+とは
②动词词干・名词+とは
用法:表示前项的事情出乎意料或令人惊讶,感叹,有种“竟然有这种事,简直让人难以置信”的语气。和「なんて」意思相同。口语中常用「なんて」。「とは」、「なんて」后面的内容可以省略“竟然……”“真没想到……” 。
例:
あんな口の重い人が、そこまで言うとは、よっほどのことだったのね。/那么沉默寡言的人竟然说到那般地步,实在是要紧的事了。
私としたことが、こんなつまらないミスとは……/我居然犯了这么愚蠢的错误……

【00:43】

東京やったら、下宿代もバカにならんし。

去了东京的话,住宿费也不是一笔小费用啊。

下宿代(げしゅくだい)【名】:房租,住宿费。

【01:23】

あれ、こういう時はハイタッチやないんか。

咦,这种时候不是该击掌吗?

ハイタッチ【名】(和英)high-touch,英语里是high-five,击掌。

【04:44】

綾瀬の「各階級優勝」なんて、むちゃぶりだったのにな。

绫濑的“各级别优胜”的目标,本来只是强行被塞的任务居然也实现了。

無茶振り(むちゃぶり)【名】:
(1)把困难的工作强行塞给他人。
(2)把难回答的问题推给别人。
(3)(相声等中)故意跑题,乱来等。

【08:08】

まあ、最近の若い子の暇つぶしはハイテクね。

最近年轻人打发时间的方式正式高科技啊。

ハイテク【名】:尖端科技,高科技。
例:
ハイテク産業を大いに興す。/大力发展尖端科技产业。
ハイテク産業/高技术产业。

【15:20】

短歌二十首とか後回しでも。

短歌20首什么的,以后写也行啊。

後回し(あとまわし)【名】:推迟,往后推,缓办。
例:
これは後回しにしよう。/这个以后再办吧。
めんどうな仕事は後回しにする。/麻烦的事缓办。
診察の順番を後回しにされた。/受诊的顺序给推后了。

【16:01】

大丈夫、手術麻酔で一瞬だった。でも四針も縫ったよ。

没事,手术麻醉后就那么一瞬间的事。但是逢了四针。

縫う【他五】:
(1)缝,缝纫。 缝合。
例:
ミシンで縫う。/用缝纫机缝。
着物を縫う。/缝衣服。
きずは3針ほど縫った。/伤口缝了三针。

(2)刺绣,绣花。
例:もようを縫う。/绣花。

(3)穿过。
例:
人ごみを縫って行く。/在人群中穿行。
川が山の中を縫って流れている。/河在山中蜿蜒穿流。
多くの車の間を縫って走る。/(驾驶汽车)在许多汽车中穿行。

【17:04】

千早ちゃんきっといつまでもあんぽんたんじゃないですよ。

千早不会像这样一直糊涂下去的。

あんぽんたん【名】:愚蠢,糊涂;傻瓜,糊涂虫,笨蛋。
例:金をすられるなんてほんとうにあんぽんたんだ。/叫小偷把钱给掏去,真是个笨蛋。

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

点击查看更多《花牌情缘2》系列文章   点击下载《花牌情缘2》视频>>>

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点