动漫学习笔记:《花牌情缘2》第二十五集
【00:03】
クイーンが負けるとは
「~とは」
接续:
①用言终止形+とは
②动词词干・名词+とは
用法:表示前项的事情出乎意料或令人惊讶,感叹,有种“竟然有这种事,简直让人难以置信”的语气。和「なんて」意思相同。口语中常用「なんて」。「とは」、「なんて」后面的内容可以省略“竟然……”“真没想到……” 。
例:
あんな口の重い人が、そこまで言うとは、よっほどのことだったのね。/那么沉默寡言的人竟然说到那般地步,实在是要紧的事了。
私としたことが、こんなつまらないミスとは……/我居然犯了这么愚蠢的错误……
【00:43】
東京やったら、下宿代もバカにならんし。
下宿代(げしゅくだい)【名】:房租,住宿费。
【01:23】
あれ、こういう時はハイタッチやないんか。
ハイタッチ【名】(和英)high-touch,英语里是high-five,击掌。
【04:44】
綾瀬の「各階級優勝」なんて、むちゃぶりだったのにな。
無茶振り(むちゃぶり)【名】:
(1)把困难的工作强行塞给他人。
(2)把难回答的问题推给别人。
(3)(相声等中)故意跑题,乱来等。
【08:08】
まあ、最近の若い子の暇つぶしはハイテクね。
ハイテク【名】:尖端科技,高科技。
例:
ハイテク産業を大いに興す。/大力发展尖端科技产业。
ハイテク産業/高技术产业。
【15:20】
短歌二十首とか後回しでも。
後回し(あとまわし)【名】:推迟,往后推,缓办。
例:
これは後回しにしよう。/这个以后再办吧。
めんどうな仕事は後回しにする。/麻烦的事缓办。
診察の順番を後回しにされた。/受诊的顺序给推后了。
【16:01】
大丈夫、手術麻酔で一瞬だった。でも四針も縫ったよ。
縫う【他五】:
(1)缝,缝纫。 缝合。
例:
ミシンで縫う。/用缝纫机缝。
着物を縫う。/缝衣服。
きずは3針ほど縫った。/伤口缝了三针。
(2)刺绣,绣花。
例:もようを縫う。/绣花。
(3)穿过。
例:
人ごみを縫って行く。/在人群中穿行。
川が山の中を縫って流れている。/河在山中蜿蜒穿流。
多くの車の間を縫って走る。/(驾驶汽车)在许多汽车中穿行。
【17:04】
千早ちゃんきっといつまでもあんぽんたんじゃないですよ。
あんぽんたん【名】:愚蠢,糊涂;傻瓜,糊涂虫,笨蛋。
例:金をすられるなんてほんとうにあんぽんたんだ。/叫小偷把钱给掏去,真是个笨蛋。
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。