声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

【02:45】

でも、百人一首は短歌です。31音のルールを守って、思いと技術の上に編まれたからこそ千年残ったんです。

但是,百人一首是短歌。遵守着31个音的的规则,在感情和技巧的基础上进行编纂,因此才能流传千年。

編む【他五】:编纂,编辑。
例:詩集を編む。/编诗集。

【03:39】

こんなじゃマスカラ将軍の名がすたる。

这样的话我就有损我睫毛达人名誉了。

名が廃る(ながすたる)【惯】:损坏名声;评价有所降低,声价下跌。

【05:28】

前年の優勝校からトロフィーの返還です。

现在由去年的获胜高中归还奖杯。

トロフィ【名】:(英)trophy,奖杯。  
例:勝利者にトロフィを贈る。/赠奖杯予优胜者。

【06:56】

交替のない三人は全試合出突っ張りになる。真島、肉まんくん、綾瀬、頼んだよ。

没有交换的三人,将会在每场比赛中都出场。真岛、肉包君、绫濑,拜托你们了。

出突っ張り(でづっばり)【名】: 同一演员场场出演。 
例:最後まで出突っ張りで活躍する。/连续地一直活跃到最后。

【15:53】

あの予選の日より、もっともっと速さを磨いたクイーン候補。

自那次预赛之后,更加磨练了速度的女王候补。

磨く(みがく)【他五】:琢磨;推敲;锻炼,磨练,钻研。  
例:
腕を磨く。/(磨)练本领。
センスを磨く/锻炼机敏(的感觉)。
磨きぬかれた文章。/精练的文章。
男を磨く。/磨练出男子汉气魄。

【19:39】

私って実は欲張りなんだ。(中略)クイーンになるより、女子で日本一になるより、みんなで日本一になるほうが絶対難しい。

我其实是很贪心的人。比起成为女王,比起成为日本女子第一,大家一起成为日本第一绝对更难。

欲張り【名・形动】:贪婪,贪得无厌,亦指这种人。
例:欲張り根性。/贪婪成性。

点击我去看下一页回顾番截图与小编吐槽>>>

点击查看更多《花牌情缘2》系列文章