声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

视频地址:

【13:00】

ここまできったら初日の出ですよ。

既然来了大家一起看新年日出吧。

♦初日の出:はつひので
元旦的日出。
例:富士山頂で初日の出を拝む。/在富士山顶瞻仰元旦的日出。

【18:52】

あの年頃の男は繊細なんだから。

那种年纪的男生可是很纤细的。

♦繊細:せんさい
(1)纤细;柔嫩。(しなやかで美しいこと。)
例:彼女は繊細な手をしている。/她长了一双纤手。
繊細な模様。/纤细的花样。

(2)细腻;微妙。(感情や感覚が細やかなこと。デリケート。)
例:芸術家には繊細な感覚が必要だ。/艺术家必须有细腻的感觉。
繊細な感受性。/细腻的感受性。

【19:21】

男の子は嫌いです。特に私に言い寄ってくる男なんか大嫌いです。
言うね、その年で男嫌いとは贅沢だね。

我讨厌男生。特别是围着我转的男生最讨厌了。
真敢说,这点年纪就开始讨厌男生,真奢侈啊。

♦言い寄る:いいよる
求爱。
例:女に言い寄る。/向女人求爱。
男にしつこく言い寄られる。/被男人纠缠不休。

♦男嫌い:おとこぎらい
讨厌男人;厌恶男人(的女人)。
例:彼女は男嫌いだ。/她厌恶男人;她是个厌恶男人的女人。

♦贅沢:ぜいたく
(1)奢侈,奢华;浪费;铺张(衣食住や趣味・娯楽などに必要以上にお金【や時間・人手】をかけて、自己満足にひたること。また、その様子。)
例:贅沢な食事。/豪华的饮食;盛馔。
贅沢な生活。/奢侈的生活。

(2)过分讲究,过分的要求,奢望(そこまで望むのは分をわきまえない[必要を超えた]ことだと考えられること。また、その様子。)
例:口が贅沢である。/过分地讲究饮食;口味过高。
もらっておきながら贅沢言うな。/既然到手了就别挑剔啦。

(3)实现了所能期望的最好状态,在此之上多做要求是贪得无厌了。奢侈。(望み得る最高の状態が実現され、それ以上を期待することは欲が深過ぎるととらえられること。また、その様子。)
例:この大自然の懐に抱かれて鳥や花と暮らす贅沢な楽しみは、都会暮しの人間にはわからないだろう。/在大自然的怀抱中与鸟儿和花朵共同生活的奢侈乐趣,城里人是无法体会的吧。

【22:44】

除夜の鐘今いくつぐらいだ?

新年敲钟是多少声了?

♦除夜の鐘:じょやのかね
除夕夜12点敲响的新年钟声。
通常敲108下,寓意着消除108种烦恼。

点击我去看下一页精彩片段截图>>>

点击查看更多《邻座的怪同学》系列文章

更多动漫学习笔记尽在:沪江看动漫学日语站点