动漫学习笔记:《白熊咖啡厅》第六话
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
【重点句子】
【02﹕06】
今日からダイエットするの……。
インタ—ネット :因特网
イヌイット:因纽特人
カルテット:四重奏、四重唱
【05﹕39】
そもそもパンダの名前の由来を知らないの?
そもそも:最初、原来;说起来;究竟、毕竟。
例:そもそもの始まりから話す/从头说起。
そもそも日本人は…/说起来,日本人哪……
そもそもどこでそれを手に入れたのかね/你究竟是在哪儿把它弄到手的?
【07﹕11】
なんか最近マンネリでさ。
最近觉得这份工作有点单调啊。
マンネリ:因循守旧、千篇一律。
例:マンネリにおちいる/陷于陈规旧套。
【10﹕34】
頑張ったパンダくんにご褒美があるよ。
褒美(ほうび):奖品、奖赏。
例:褒美を与えて励ます/给予奖励。
褒美をもらう/领奖。
【11﹕19】
おなかが支えてる。
支える(つかえる):堵塞、阻塞;阻碍;郁闷、不舒畅。
例:ことばが支える/言哽于喉;语塞。
電車が先につかえていて進めない/电车堵在前头,走不过去。
【12﹕42】
外せば!
外す(はずす):取下、摘下;错过、失掉;避开。
例:めがねを外す/摘下眼镜。
タイミングを外す/错过时机。
【12﹕53】
ほら、ぼくって優柔不断だから、强気な人が羡ましくって。
優柔不断(ゆうじゅうふだん):优柔寡断。
例:あいつはまったく優柔不断だ/那个家伙真是优柔寡断。
【17﹕18】
もう、相変わらず短気だな。
短気(たんき):性情急躁;没耐性。
例:短気なことをするな/别急躁!
短気は損気/急性子吃亏。
【17﹕34】
まぁ、パンダが白黒はっきりしたら、白熊かただの熊になっちまうよな。
はっきり:清楚、明确、直截了当。
白黒はっきり:黑白分明,引申为说话清楚,不磨磨唧唧拖泥带水
(灰熊专属冷笑话~~期盼已久的灰熊终于出场了!)
【17﹕48】
——どうやって食べるのがいいかな。
——丸飲みとか?
——比如说一口吞下去?
丸飲み(まるのみ):整个吞下;囫囵吞枣、不理解而死记硬背;不假思索的轻信。
例:へびがかえるを丸飲みにする/蛇整吞青蛙。
やし:椰子。
バーベキュー:烧烤,烤肉。
もろきゅう:酱拌黄瓜
活け作り(いけづくり):把鲜鱼的生鱼片重又摆成整条鱼那样的菜;鲜鱼片
若作り(わかづくり):作年轻打扮、装嫩。
例:あの奥さんは若作りだ/那个太太打扮得年轻轻的。
【19﹕10】
地平線まで続く道をぶっ飛ばしてよ。
ぶっ飛ばす(ぶっとばす):吹飞、吹跑;开快车;猛打、狠揍。
例:バイクでぶっ飛ばす/骑摩托车飞驰而去。
【19﹕19】
——どうせお前らはスローライフとかいって、だらだら暮らしてやがるんだろ?
——ロハスって言ってよ。
——这叫乐活!
スローライフ:慢生活,休闲生活。
だらだら:滴滴答答地;缓坡;冗长、磨磨蹭蹭的。
例:だらだら仕事をする/磨磨蹭蹭地工作。
ロハス:Lifestyles Of Health And Sustainability的简称,意为健康的可持续生活。