声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。


实用日语讲解:

1.いいか、ヨシ坊、耳をかっぽじってよく聞きなさい。
阿义,给我竖起耳朵听清楚了。

耳をかっぽじる:かっぽじる由“掻く(かく)”和“穿る(ほじる)”组成。挖干净耳朵听清楚,即竖起耳朵认真听。(此成语多用于口语,用时需注意场合。)

2.親父のマンションの家賃収入で、お気楽ご気楽暮らしてるだけなんだから。
你靠着老爸公寓的租金,活着这么开心潇洒。

お気楽ご気楽:对别人轻松自在的样子表示讽刺的表现手法。

3.高所恐怖症に、血を見た途端、気絶するし。
恐高症又晕血。

动词た+途端(とたん):一……就……。
例:わたしが入った途端に彼は出て行った/我一走进去,他就出去了。

4.汚職してます、逆ギレみたいな。
给人一种他会贪污,还会反咬一口的感觉。

逆ギレ=逆にキレる:意为倒打一耙,反咬一口。

5. では、あらためまして、ヒロにいちゃんによる。
下面,重新来过,就由我浩哥主持。

あらためまして:重新,再。也可以用あらため、あらためて表示。

6.汚職の真相を暴き、明るみに出そうとしていた
担心贪污的真相公之于众。

明るみに出す:公开,暴露,公之于众。

7. 雪子さん、気丈に振る舞って偉いね。
雪子好坚强,真了不起。

気丈に振る舞う:表现得很坚强。形容(动)词+に+振る舞う,表现得……的样子;
如:他人に対して親切に振る舞う/对别人热情相待。
偉そうに振る舞う/摆臭架子。

下一页:本集重点单词>>>