沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

胸が小さくて悩むのは、どの時代の女性でも同じです。「もっと胸が大きくなれば、男性からもてるのに」たしかに男性は、胸の大きな女性が大好きです。髪型の変化、マニキュアペディキュアは見ないわりに、胸だけはよく見ます。

为胸部小而烦恼,不论哪个时代的女性都一样。“胸再大点,更会受男生喜欢”确实,男性是非常喜欢胸大的女性。比起看发型变化、手指的美甲、脚趾的美甲,会经常只看胸部。

しかし、胸が小さいことで悩んでいても、仕方がありません。別にあなたが悪いわけではないのです。

可是,即使烦恼胸小也没有办法,又不是你的不好。

発想を変えてみてください。「もし胸が大きすぎたらどうなるだろうか」と想像してみるのです。

改变一下想法看看,想象一下“如果胸过大了会怎样?”

胸が大きい人には、大きいなりの悩みがあります。肩こりに悩む毎日になるでしょう。服選びも、サイズが合わなくて、苦労すると言います。

胸大的人有大的烦恼,每天会烦恼于肩酸,会说烦恼于选衣服尺寸不合适。

男性からの視線がありすぎて落ち着かない話も、よく耳にします。年を取ったら、垂れてきます。

也常常听说(这样的女性)会因为过多的男性视线而感到不舒服。上了年纪还 会下垂。

胸が小さくて悩むのではありません。大きすぎなくてよかったと考えるのです。

不要烦恼于胸小,要想没太大真是太好了。

すると、自分に自信が出てきます。神様が、胸が大きいことで悩まない人生を与えてくれていると考えるのです。

这样一来自己就可以有自信了,要认为是神给予了我不用苦恼于胸大的人生。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。