万叶恋歌 「-枫之章-」(小野大辅)13 爱情的力量
インターハイの日がやってきた、今日は朝から日差しが強い。 「はー、熱くなりそうだな。」 競技場の端で準備をしていると、後ろから名前を呼ばれた、 「あ!何だ、お前か。今日はマネージャーの仕事いいのか?ん、今日だけ観客、そっか。ばーか、緊張なんかしてないって、むしろ落ち着いてる。何でだろうな。嘘じゃないって、本当だって、そこまで言うなら、俺の心臓の音聞いてみるか?」 「な、聞こえるか。」 この手の温度を俺は昔から知ってる。熱い、だけどその熱さが気持ちいい。あ、そっか、俺、こいつと一緒にいると落ち着くんだ、そういうところも好きなんだ。俺は強く手を握った。 「な、競技が始まる前に伝えたいことがあるんだけど、聞いてくれるか。えっと、あ、あの、す···好きだ、お前のことが好きだ。幼馴染だからとかじゃなくて、お前に恋してるって意味で、付き合ってほしい。俺、自分の気持ちに気づいてからずっと考えてた。お前がいつも側にいてくれたから、俺は今ここに立ってられる。今日はいい結果が残せるような気がする、本当、ありがとうな。あのさ、競技が終わったら、返事聞かせてもらってもいいか?おっと、集合かかってるな、そろそろ俺行ってくる。じゃ。」 握りあっていた手を放して、俺は後ろを振り返らず、競技場の方へと走り出した。 なんだか気持ちがいい、この青空みたいだ。 --- この頃の 我が恋力 記し集め 功の申さば 五位の冠 ---  今、僕が持てる恋の力をすべて集めてエネルギーに変えたら、不可能も可能にできる気がする。 スタートラインに着いて、一呼吸をつく、左胸に残る体温はまだ冷めない。今だけでいい、この瞬間だけは俺を見ててくれ、お前の姿を何度だって胸に描くから。
全国体育大会的这天终于到来了。今天从一早开始,阳光就很强烈。 “呵……好像变热了呢。” 在赛场一角做准备的时候,身后有人叫我的名字。 “啊!什么啊,是你啊!今天经理的工作已经完成了么?嗯?今天只是观众,这样啊。小傻~瓜,都说了我才不会紧张呢,反而很沉着。为什么呢?不是说谎,是真的!非那样说的话,要不要听听我心脏跳动的声音啊? “喏,听得到吗?” 这只手的温度我从以前就知道。很热,却热得使人心情愉快。啊,对啊,我啊,只要和这家伙在一起就会很沉着。她的这种地方我也很喜欢。我用力的握住她的手。 “吶,在比赛开始之前我有事情想要告诉你,能听我说吗?那——个,那、那什么,喜、喜欢——我喜欢你。不是对青梅竹马的喜欢,而是恋人的那种喜欢,我想要和你交往。我认识到自己的心意之后,一直在考虑。正是因为你一直陪在我身边,所以我今天才能站到这里。我觉得我今天一定会取得一个好成绩的。真的,很感谢你。那个,比赛结束之后再让我听你的回答好吗?哦,要集合了,我差不多也要过去了。那么,就这样。” 放开握着的她的手,我没有再回头,一直向赛场走去。 不知道为什么,心情很好,就像这片蓝天一样。 『近来恋心激,集录评算;请为叙功,可授五品冠。』 现在,把我所有的爱的力量集中起来,转换成我所有的能量,感觉我将把不可能也变为可能。 站在起跑线上,深深的呼吸,留在左胸的体温还没有完全冷去。只有现在也好,只有这一瞬间,请看着我!心中不断描绘着你的样子。