投稿者気持ちが大切:友達と話すとき

和朋友聊天时

友達の外国人と話すとき、私は日本語、友達は英語で会話してます。相手の言葉は理解出来るけど、お互い自分の喋りやすい言葉で喋る方が楽だから。

和外国朋友聊天时,我用日语,朋友用英语。虽然能理解对方所说的,不过用自己熟悉的说话方式会比较轻松。

1)喋るときに気をつけるのは、今時の言葉をなるべく使わないことです(笑)。日本語教室で勉強したので、正しい日本語しか知らない事が多く、半疑問形や「~じゃん」等、普通に自分が使っている言葉を使ってしまうと、日本語がroughだと言われて怒られます(苦笑)

聊天的时候要注意的就是,尽量不要使用当下流行的词句(笑)。因为他们是在日语班学的,所以很多学习者只知道正规的日语,如果你就像平时自己说话那样跟他们交流,使用类似半疑问形态或者“~じゃん”等等,会惹怒对方,被批说话太粗鲁(苦笑)

2)外国人が日本語を話すときには、特に何も気にならないです。頑張って喋ってるな~と感じるので。

和外国人交谈的时候,因为觉得对方是很努力的在说日语,所以没什么特别让人在意的。

ただ、日本の文化を知りたいというので、お蕎麦屋さん行きたいと言われ、行ったのはいいのですが、東京下町のお蕎麦屋さんで、みんな音を立ててズルズルとしていたのを見て、食べてる人をジロジロ見ちゃってました・・・

不过有次,有朋友说是想去荞麦面铺子了解下日本文化,于是我带着去了东京商业街的一家。去的时候倒是没什么,结果朋友发现大家在吃面的时候都发出吱溜吱溜的声音,于是一直盯着人家看……

説明は一応したのですが、実際、音を立てて食べる文化があると言う事にショックを受けていたので・・・そういう事実を知っておいてもらった方がいいかもしれないです……

我倒是向他解释了,可是朋友被吃东西时发出声音这样的饮食文化着实吓得不轻……如果事先让他知道这些事情也许会更好……

小编叨叨:看了上面各位的讨论,各位童鞋是不是从另外一个角度了解了日语口语交流呢?更多日本人亲身经历下期见哟~