声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

实用日语讲解

1、でしょ、これね、70パーオフ。(00:29)
漂亮吧,这个打三折呢。
パー是パーセント的简略说法,オフ来源于英语off,意为脱离,离开。这里引申为减掉,因此70パーオフ即为打三折。这种说法在年轻人中颇为流行呢。
2、こいつの脳みそはざるだぞ。(01:11)
这家伙的脑瓜漏得像个筛子。
ざる指竹篓。用竹条、竹片编的容器,也有用铁丝和塑料做的篓筐等。按用途有笸箩,笊篱,粗孔竹篓,滤酱筛子等。
3、コードは日ごとに変わるから、忘れないように。(06:52)
密码每天更换,不要忘了。
ごと做接尾词,接名词和动词连体形之后,表示每次,每回,总是。常以「ごとに」的形式出现。
4、まだ所内を把握できていないので、散歩がてらに、ちょっと。(12:40)
还没搞清楚所内的情况,想借着散步稍微看看。
がてら是指顺便,在…同时,借…之便。接在表示动作的名词或是动词连用形后。也可以说“…をかねて”、“…かたがた”等。
5、ステファノ社としてはMNPが開発するSLEの新薬情報は喉から手が出るほどほしいでしょうね。(13:43)
斯蒂法诺公司对于MNP开发的SLE新药信息简直是求之若渴。
喉から手が出る是一句惯用句,指垂涎三尺,渴望到手。常用来形容想要的程度之深。
6、ちょいちょいちょい。(14:13)
我说我说我说~
这里的ちょい是招呼语,类似于我们的“喂”。说法比ちょっと更随意。
7、関係者をだますときはそのことを肝に銘じておけ。(31:13)
在对涉案者说谎时,这点要铭记于心。
肝に銘じる(きもにめいじる)指铭记于心。
8、新薬の発表を控えて、あした、テレビ局が取材に入ることが決まったそうです。(32:43)
由于临近新药的发布,他们决定明天将接受电视台采访。
用「AをBにひかえて」的形式,A表示所代表的事情已经迫近,B多用「間近に・1日後に」等表示时间的词句。可以省略“Bに”,以“Aをひかえて”的形式,表示时间的迫近,面临。
9、あくまでもしらを切るおつもりですか。(40:57)
你打算装蒜到底吗?
しらを切る是一句惯用句,指“佯装不知,假装不知道”的意思。

回顾《绝対零度2》学习笔记02>>>