沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

10人組アイドルグループ「Hey!Say!JUMP」の未成年メンバー(16)が喫煙したとして、所属先のジャニーズ事務所は27日、このメンバーを無期限で活動停止処分とした。

杰尼斯事务所27日宣布,旗下10人偶像组合Hey!Say!JUMP的未成年成员(森本龙太郎 16岁)因吸烟获无限期中止演艺活动的处分。

28日発売の女性誌「週刊女性」には、火の付いたたばこを口にする写真2枚が掲載されている。Hey!Say!JUMPは9人での活動を余儀なくされる。

在28日发售的女性杂志《周刊女性》上刊载了两张森本的照片,照片上森本叼着点了火的香烟。(少了森本的)Hey!Say!JUMP之后的活动将只有9个人参加。

同誌によると写真2枚は14歳だった昨年1月と、15歳だった同5月に撮影。1枚は室内で眼鏡をかけ、座卓に肘をついて、たばこを口にする横顔。別の1枚には、煙が出ているたばこを口にする姿が写っている。「昔から堂々と吸っていたみたい。“バレたらまずい”という声もあったようですが、本人は“大丈夫、大丈夫”と安心しきっていた」との関係者のコメントも紹介されている。

该杂志刊登的照片分别是去年1月森本14岁时和同年5月其15岁时拍摄的。其中一张是室内照,拍的是他戴着眼镜、胳膊肘抵着小桌叼着香烟的侧脸,另一张是他吞云吐雾的样子。(杂志上)还介绍了知情人的解释:“(森本)老早就想正大光明地抽烟。似乎听到有人说‘被发现就不得了了’,但是他本人却一点都不顾忌。”

ジャニーズ事務所は「本人に確認をいたしましたところ、過去に数回、興味本意で喫煙したことがあるとのことです」と事実関係を認めた。その上で「この事実を重く受け止め、本人の今後の芸能活動を無期限停止とすることを決定いたしました」と、謹慎に期限を設けない処分を発表した。

“觉得有趣所以抽过几次烟的事实已经得到了本人的承认。”杰尼斯事务所确认其吸烟属实,宣布对其作出不设时间期限的停止活动的处分,“我们深刻认识到此事实的严重性,决定无限期中止其今后的演艺活动。”

夏に控えるショー「SUMMARY」(8月7日~9月11日、東京ドームシティホール)は9人で出演。10人がそろうシングル「OVER」(29日発売)のジャケット写真の差し替えなどは行わないという。

即将在夏天举行的“SUMMARY”(8月7日~9月11日,东京巨蛋City Hall)将只有9人出演。据悉,10人一起参与录制的单曲《OVER》(29日发行)的CD封面照片则因发行在即而无法更换。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。