沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。 

「結婚する意味、婚活の魅力を教えてください」への回答は?

对于“结婚的意义、相亲的魅力在哪里?”这个问题该怎么回答?

14日、Yahoo!知恵袋に、「婚活の意味がわかりません。てか、結婚する意味がわかりません。婚活の魅力を教えてください」という質問が投稿され、2日間で41万回もの閲覧数となっている。

14日,在“雅虎智慧袋”上有人发表了内容为“我不明白相亲的意义是什么。而且不明白结婚的意义。请告诉我相亲的魅力到底在哪里?”的提问,两天内的浏览量就达到了41万次。

寄せられている回答は「無理に分かる必要はない」とする“達観派”と「老後のため・人生の伴侶が欲しい」「人は一人では生きられない」という“派”に大きく二分された。そのなかでベストアンサーに選ばれたのはピレモンと石川啄木の格言に加えて、「【婚活アルバム】目指せ結婚!初心者を応援する婚活ブログ」というブログを紹介したもの。そこでは、「モテるための秘訣」「結婚前に知っておく事」など、婚活と結婚に関する知識が整理されている。

回复主要分为两种类型,包括“主张不必勉强自己去弄清楚”的“达观派”,以及主张“为了老了以后能有个伴”、“光靠自己一个人很难生活下去”的“羁绊派”。其中引用了腓利门和石川啄木的名言,介绍了名为“‘相亲纪念册’——目标结婚!支持新人的相亲博客”的一帖被评为最佳回答。在博客里整理了很多与相亲和结婚相关的知识,有“受欢迎的秘籍”、“婚前必须知道的事”等等。

「結婚の意見」は多くの人が考えるテーマのようで、ネット上にも多くの記事がある。5月24日の「Livedoor HOMME」では「既婚男性に聞いた、結婚してよかったと思う7つのとき」というテーマで記事がまとめられている。「夫婦で会話をしているとき」「看病してもらったとき」「『コイツを幸せにする』という一生の目標ができたとき」などが挙げられているが、ネット上では「結婚したいと思うけど今の生活を棄てられない‥」という声も。

正如对于结婚的看法是很多人在思考的主题那样,网上也有很多相关的报道。5月24日在“Livedoor HOMME”上有一篇报道,总结了题为“让已婚男子感到结了婚真好的7种时刻”。虽然例举了类似“夫妻对话的时候”、“生病时得到对方照顾的时候”、“树立了“要让她幸福”的终身目标时”等回答,但在网上也有认为“虽然想结婚,但是也不想舍弃现在的生活”的呼声。

また、「結婚」についての格言・名言をまとめたページも。「NAVERまとめ」では、著名人の格言として

此外,还有网页收录了关于结婚的格言、名言。在“NAVER收录”上,有很多名人格言

「恋は人を盲目にするが、結婚は視力を戻してくれる」(リヒテンベルグ)

“如果说恋爱让人失去理智的话,婚姻就能让你恢复理性。”——利希滕伯格

「男は結婚によって女のを知り、女は結婚によって男のを知る」(長谷川如是閑)

“男人婚后了解到了女人的智慧,女人婚后体会到男人的愚蠢。”——长谷川如是闲

などがまとめられており、「ウェブ石碑 名言集」では、有名人のほか、ネット上で発せられた名言も網羅。そこでは、未婚者の意見として

等被收录,在“Web石碑 名言集”专栏里,除了收录的名人名言外,还网络了网上广为流传的名言。其中,也有不少来自未婚者的不同看法

「なんで結婚するんですか?
結婚しなくても好きなら一緒に住めばいいし、
子供もつくりたきゃつくれるよ」(堀江貴文)

“为什么要结婚?即使不结婚,要是真心相爱的话,住一起不就好了,想生孩子的话生一个不就好了”——堀江贵文

「俺にもし子供がいたとしてその子が風邪で寝込んだら 俺はめちゃイケ行かないぜ?
だから結婚はしない」(江頭2:50)

“要是我有了孩子,这孩子因为感冒卧床的时候,我总不能随便离开吧?所以我不想结婚”——江头2:50

という言葉が紹介されている。

介绍了类似这类的话。

未婚者が既婚者の意見をどう受け止めるかは人それぞれだが、ネット上で多数の記事がアップされ、繰り返し語られるということは、それだけいつの世も人々の関心が高いテーマということでもあるだろう。

虽说未婚的人该如何去接受已婚者的建议是因人而异的,但在网上大量报道持续升温,反复在讨论这个问题,也表明了不管在什么时候这都是一个让人们关注度很高的话题吧。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。