声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

プレステ情報流出 :個人情報を一元管理?揺らぐ家庭用ゲーム機の安全性

PlayStation情报泄露:个人情报一元化管理?家用游戏主机安全性令人担忧

世界で7700万人の個人情報が流出したとされるソニーのネットワークサービス「プレイステーションネットワーク(PSN)」の不正アクセス問題。

黑客非法侵入导致索尼网络服务「PlayStation Network(PSN)」全世界7700万用户个人情报遭窃。

これまでテレビゲーム機によるネットワークサービスはパソコンに比べ、高い安全性が売りになっていたが、今回狙われたのは、家庭用ゲーム機「プレイステーション(PS)3」を通じて各ユーザーから集められた個人情報。絶対と思われていた“安全”の基盤が揺らいだことになり、今後の家庭用ゲーム業界のネット戦略にも大きな影響を与えそうだ。

家用游戏主机的网络服务一直以来都以高于个人电脑的安全性为卖点之一,而此次遭受攻击的是通过PS3平台收集的用户个人情报。曾被认为“绝对安全”的基础岌岌可危,这很可能给今后的家用游戏主机业界的联网战略带来巨大影响。

PSNは、約60カ国·地域に会員を持ち、世界の各地域ごとにサーバーを置いて管理し、ゲームのためのサーバーと個人情報管理のサーバーを別々にしているのは分かっているが、サーバーの配置など詳細な仕組みなどについては安全上の観点から極秘とされており、今回、ハッカーがどのようにして対象のサーバーを見つけ出せたかは不明で、さらに外から侵入できたことについても関係者らは一様に首をかしげる

PSN的用户遍及60多个国家和地区,并在世界各地都分别设有服务器以进行管理。游戏服务器与个人情报管理服务器是分开设立的。出于安全上的考虑,有关服务器配置等的设定都被极秘保护。关于此次的事件,尚未查明黑客是如何发现作为攻击对象的服务器的。并且,外部入侵的相关人员身份也无从锁定。

ただ今回、全会員のデータが奪われた可能性があることから、ある有力ゲーム会社の社員は「一元に近い形で個人情報が管理されていたのだろう。(日米欧などの)各地域ごとに管理していたら、全データは奪われないはず。お粗末と言われても仕方ない」と情報管理のあり方に疑問を投げかける。

然而此次攻击可能会导致全部会员的用户资料外泄。一家权威游戏公司的工作人员对情报管理的理想方式提出了质疑:「(索尼)一直是以一元化地相似模式管理个人情报的。如果(日本,美国,欧洲等)各地都分别管理,应该就不会出现这样全部资料都被窃取的情况了。所以即使被说成是工作疏漏,也是情理之中事。」

いずれにしろ、ウイルスが侵入しやすく個人情報流出の温床ともなりやすいパソコンに対し、これまで安全性が強調されてきたテレビゲーム機も今回の一件で同じような危機にさらされかねないことを示した。

个人电脑易受病毒侵害,并容易遭到个人情报泄露。与此相反,家用游戏主机一直以来都强调安全性。从此次的情报遭窃事件来看,家用游戏主机很有可能也会遇到与个人电脑同样的安全性危机。

ソニーは経営戦略の一環として、携帯ゲーム機と家庭用ゲーム機を連動させたネットワーク配信を重視する姿勢を打ち出しているが、今回の一件がその戦略にどのような影響を与えるかは計り知れない。同じようにゲーム機を使ったネットワーク配信を手掛けるライバル他社も今回の事態を無視することはできないだろう。

作为经营战略的一环,索尼以十分重视的姿态推出了其能够实现掌机和家用机联动的网络服务。此次事件将对此项战略产生不可估量的影响。同样提供主机网络服务的其他竞争公司也无法忽视(网络服务安全性岌岌可危的)严重事态。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。