【动漫学习笔记】2011年4月新番《花开物语》学习笔记1
第1話 十六歳、春、まだつぼみ
第1 话 十六岁、春、尚未绽放
声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
第1话剧情梗概:
突然、母、皐月(さつき)から「夜逃げをすることになった」と伝えられた松前緒花(まつまえ・おはな)。母親から手渡されたのは“喜翆荘”(きっすいそう)という名と、電話番号が書かれた一枚の紙切れだけ。住み慣れた街、母親、そしてクラスメイトの種村孝一(たねむら・こういち)に別れを告げ、まだ出会ったことのない祖母がいる街で暮らすことになった緒花は、海岸線を走る列車からの景色を見ながら、これから始まる新たな生活に思いをはせるのだった。
突然被母亲皐月告知“我们要夜逃了”的松前绪花,从母亲手中接过了一张写着喜翠庄和电话号码的一张纸片。告别了熟悉的街道、母亲、还有同学种村孝一,将要住到未曾谋面的祖母家的绪花,从沿路的海岸线奔跑的列车中,眺望着窗外的景色,心中驰想着自己今后的新生活。
台词讲解:
• [2:39]
孝一:お前ほんとに行当りばったりだな。このままじゃ身を滅ぼすぞ。
緒花:ああ、身を滅ぼすとかなんかいいね、ドラマチックで。
孝一:はあ?
緒花:なんてつまんない景色、ビルに切り取まれたちっぽけの空。ぎゅう詰めの電車に乗って、オレンジ色に染めれ街を仮初めの遠い行。
孝一:你还真是没有计划性啊。这样下去可是会自会人生的哦。
绪花:啊,自毁人生什么的好像还挺好的。挺有戏剧性的。
孝一:啊?
绪花:多么无聊的景色啊,被高楼挤的小小的天空。乘上拥挤的电车,短暂地逃离染成橘色的城市。
つまんない :つまらない的口语形式,多为女子和小孩用。
ぎゅう詰め「ぎゅうづめ」:挤的满满的。
仮初め「かりそめ」 :可做名词和形容动词。
1 短暂的,一时的。仮初めの恋。短暂的恋爱。
2 轻微的。仮初めの病。轻微的病。
3 敷衍的,不重视的。師の恩を仮初めにしてはいけない。不可以轻视老师的恩情。
我只喜欢这个时间,灯光一盏一盏地亮起,照亮我前进的方向。一直持续到未来就好了,那时我将不是现在的我,而是一个更美好的我。
ぽつぽつ:ぽつぽつ作为副词有好几种用法。
1 形容事物一点一点地进行。这里表示灯光慢慢地一点一点地亮起。
2 形容稀稀落落的分布。ぽつぽつと人家が散らばっている.稀稀落落散落着几户人家。
3 形容一点一点地开始下雨。雨がぽつぽつ降ってきた.零零星星地开始下雨。
緒花:あの、ママの弟なんですか?
縁:ああ、積年の恨み晴らしちゃうかもしれない。
縁:真是越看越像啊!总是在想怎么整我的邪恶的眼神,总是在想咬我一口的尖牙利嘴。
绪花:你是妈妈的弟弟吗?
縁:是啊,我可能要发泄一下我多年来的积怨了哦。
見れば見るほど「みればみるほど」:ーばーほど,越-越-。
陥れる「おとしいれる」:陷害。
齧る「かじる」:咬。还有另外一个意思表示对某事物稍微有点懂,一知半解。
糸切り歯「いときりば」:虎牙。
恨み晴らす「うらみはらす」:报仇雪恨。
緒花:分かりました。でも、私も叩いてください。私のせいで頑張っている人が叩かれるとか、迷惑かけちゃうとか、そういうのは一番いやです。
緒花:ありがとうございました!
绪花:我知道了,但是,请也打我吧。在努力工作的人因为我而受牵连挨打,这种事情我最讨厌了。
绪花:谢谢!(被祖母毫不留情地打了好几巴掌之后)
当たり前「あたりまえ」:做名词和形容动词用。理所当然的;普通的。
叩き「たたき」:敲,打。
ちゃう:てしまう的口语表现形式。
ーとかーとか:并列助词,举例。···的···的。
- 相关热点:
- AKB48