讲解:

早く群れを探しに行け!
赶紧去找同伴吧!
·群れ:群、伙、伙伴
人の群れ/人群
羊の群れ/羊群
群れ生活/群居生活

お前に一番懐いてるな!
他跟你最亲近啊~
·懐く:这个单词有两个读音,根据读音的不用意思也不同。
读成“なつく”的时候是“亲近、接近;使人喜欢接近”的意思,这里就是取的这个意思。
读成“いだく”的时候是“怀、抱”的意思,一般汉字写成“抱く”的更常见一些。

お前何とかできないかな。
你能不能想想办法?
·何とか:想办法、设法
何とかなりませんか/有什么办法没有?
何とか还有个勉勉强强、好歹的意思,具体请参见小D详解>>>

辛いが目も合わせるな
虽然很残忍但是谁都不准和它对视
·目を合わせる:对视。这里的对视是指有主动含义在里面的,有眼神的交流。
如果是不经意的对视,那么用目が合う比较合适一点。

縁起でもない、このヤロー
你这混蛋嘴还真是臭啊~
·縁起でもない:这是个俗语,表示“不吉利、乌鸦嘴”
縁起でもないことを言うな/少说不吉利的话
朝っぱらから縁起でもない/大清早起的真不吉利