1月新番已经开始接二连三陆续上线了,在首批播出的新番中,小编发现了一部羞耻度爆表的节操番——《美男高中地球防卫部LOVE!》看过的童鞋可能已经对开头那段关于关东煮的吐槽表示不明觉厉。红红火火恍恍惚惚云里雾里的你快来和小编一起涨姿势吧!

台词一:

竹輪でも麸でもない、おでんでしかその存在を見ない。
(面卷)既不是鱼卷也不是麸,只能在关东煮中见到它。

ちくわぶ(竹輪麩)
圆筒面卷

小麦粉に水と塩を加えてこねた物を素材とし、成形して茹であげた食材である。

类似鱼卷(竹輪)一样,是用小麦粉做成的一种面食。

竹輪(ちくわ)
竹轮,又叫鱼卷

魚肉のすり身を竹など棒に巻きつけて焼いたもの、または蒸した加工食品。魚肉練り製品のひとつ。串を抜くと筒状になり、竹の切り口に似ているためこの名が付いた。

是一种将鱼肉裹在竹签等棒状物上烤制、蒸煮而成的食物。因为将签子拔掉会呈现成筒状,很像竹子的切口,所以叫做竹轮。

麸(ふ)
麸子,麸皮。面筋。

总结:因为面卷既是小麦做成的像面筋一样的东西,形状又像鱼卷,所以动漫中会说:它既不是鱼卷也不是麸。

台词二:

大根にしたってがんもにしたって、奴らは旨みを出すことによって、おでんという総合芸術に貢献してるわけだよ。しかるにちくわぶは旨みを吸い込むだけで何も提供してない。
无论是白萝卜还是炸油豆腐丸子都为了关东煮这门艺术献身,让其味道愈发香浓。然而面卷只做伸手党,一点贡献都没有。

がんも
炸油豆腐丸子

がんもどきは略して「がんも」とも呼ばれる。「雁擬き」と字を宛てて表記することもある。水気をしぼった豆腐にすったヤマイモ、ニンジン、ゴボウ、シイタケ、コンブ、ギンナンなどを混ぜ合わせて丸く成型し油で揚げたものである。おでんや煮物に用いられることが多い。なお江戸時代の終わりまでは、こんにゃくを油で炒めた料理を「がんもどき」と呼んでいた。

がんも是がんもどき的简称,写作“雁擬き”。是在沥干的豆腐里加入山药、胡萝卜、牛蒡、香菇、海带、白果等捏圆炸制的一种食物。经常用在关东煮中。另外江户时代之前,がんもどき指的是将蒟蒻过油炒制的料理。

蒟蒻(こんにゃく)
蒟蒻

又称“蒟蒻芋”,俗称“魔芋”、“雷公枪”、“菎蒟”。蒟蒻的主要特色,是含有丰富纤维素,但只有很少的热量。由于蒟蒻是素食的一种,以及口感特别,故颇受人们欢迎。食用前一般会先磨成粉,再进行加工。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

小编推荐:

1月新番推荐:美男高中地球防卫部LOVE!