姐弟二人组怒气冲冲的跑到“小三儿”家兴师问罪!碰巧老爸也过来了...真想能否大白呢!


无需听写序号,填空即可。


ヒット:うれしい


(﹁ ﹁ )σ 书写规范: 【听写规范】日语听写稿听写规范(2013年5月版)


女の子:今まで、ありがとうございます。もう、終わりにしたほうが...

親父:本当は試験に合格するまではと思ってたんだけど。

女の子:いえ、武さんのおかげで、 --- 2 --- (整句) 。試験、絶対合格します。

親父:こちらこそ、ありがとう。

女の子:そんな、私は何も...

親父:いや、君は僕を頼ってくれた。

女の子:へぇ...

親父:俺は経理部の部長で、部下が作成した書類をチェックしてる。ただチェックしてる。チェックはできるが書類を作成することはできない。なぜなら、コンピューターがうまく使えないからだ。 --- 2 --- (整句)。うちには、よくできた妻がいる。その妻がうつ病になった。なぜなら、10年以上も近所の人にいじめられていたからだ。 --- 3 --- (整句) 。俺はそのさせてしまったのかもしれないけど、もっと俺を頼ってほしかった。 --- 4 --- (整句) 。ひどい時には俺のことをあんた呼ばわりする。関係は悪い。でも、悪いなりにコミュニケーションがあった。実は、それが救いだった。その娘も7年前に結婚して、家を出ていった。息子との関係も悪い。口を開けば、すぐに喧嘩だ。息子は俺の存在を全面否定して、父親とは認めてない。原因は分かってる。俺はあいつのことを否定ばかりして、認めやらないからだ。本当はあいつのことをもっと尊重してやるべきだってことは分かってるんだが、なかなか、それができない。そんなときに、君が僕を頼ってくれた。 --- 5 --- (整句) 。ありがとう。



插播广告~ ❤特别报道: 卡西欧杯・2013沪江日语朗读大赛正式开赛!

夜のバイトを辞めて、勉強に専念することができました。 部下は俺のことを見下してる、誰も俺を頼ってはくれない。 妻は心配かけまいと、家族には一切そのことを言わなかった。 娘はいつも俺に対して攻撃的で、何でも言いたい放題だ。 誰かに必要とされてるようで、とてもうれしかった。
女孩:这段时间谢谢您了..我想,也该结束了... 老爹:我还想着等你考试合格再说来的... 女孩:不,托您的福,我才能辞去晚上的打工专心学习,考试我一定会合格的。 老爹:我才要谢谢你啊。 女孩:您别这么说,我什么都没做... 老爹:不,谢谢你肯依赖我.. 女孩:欸... 老爹:我是会计部长,负责核对部下送上来的文件,但只是核对而已,因为我不会操作电脑,不下也看不起我。我家有个很能干的妻子,但她得了忧郁症,她被邻居欺负了10多年,但为了不让我们担心,她没和家里的任何一个人说过,也许这一切都是我造成的,但我希望她能依赖我一点。我女儿对我也总是带有攻击性,想说什么就说什么,有适合就直接喊我“你你”的,关系不好,但即使这样,也总算有交流,反而让我觉得很安心。但这个女儿7前年结婚离开了家...我和儿子的关系也很不好,只要一开口就是吵架,儿子完全否定我,不认可我这个父亲,原因我也知道,因为我也不认可不承认他,我知道应该更尊重他一点,但我就是做不到。就在这个时候,你相信了我依靠了我,让我觉得还有人需要我,这种感觉真好...谢谢。