日本人经常用「~活」来形容热衷于某样东西或某件事情,并就此展开的一系列活动。「婚活」是想要结婚,而去参加各种相亲活动;「朝活」是通过早起,获得属于自己的时间,做喜欢的事情;「タピ活」是沉迷于珍珠奶茶,去不同店家品尝比较。

而最近在日本火起来的一个新词是「マー活」。

大家都知道“麻辣(マーラ)”这个词,表示“辛さ(辛辣)”的是“辣(ラ)”这个字,而“麻(マー)”表示“痺れ(麻,失去知觉)”的意思,也就是说“マー活(麻活)”表示“品尝麻到你失去知觉的料理”(也可狭义理解为“品尝四川料理”“品尝麻劲十足的麻婆豆腐”)。

「麻辣(マーラー)」という言葉はよく知られているが、「辛さ」を意味するのは「辣(ラー)」のほうで、「麻(マー)」は「痺れ」を意味する語、すなわち「マー活」は「痺れる料理を味わう」ということなのだ(狭義では「四川料理を食べる」「痺れる麻婆豆腐を食べる」といったことを指す人もいるらしい)。

使人感到”麻”的花椒(ホアジャオ)产自四川省,虽然也可以称其为山椒,但为了和鳗鱼饭中不可或缺的日本原产山椒区分开,也会称花椒为唐山椒、中国山椒、四川山椒等。

「痺れ」の源である花椒(ホアジャオ)は四川省原産で、単に山椒と呼ばれることもあるが、日本原産で鰻重に欠かせない山椒と区別するため、唐山椒とか中国山椒、四川山椒などと呼ばれることもある。

大约在60年前,赤坂四川饭店的陈 建民先生将四川料理带到了日本。但考虑到日本人很难接受四川当地的味道,所以为了迎合日本人的口味不断加工。

約60年前、日本に四川料理を持ち込んだのは赤坂四川飯店の陳 健民氏。四川の現地の味そのままを日本人に提供するも厳しい…だから、日本人のぼくらにも受け入れられるように工夫に工夫を重ねることに。

其中,改进为甜辣口味的麻婆豆腐最受日本人欢迎。原材料简单又美味下饭的麻婆豆腐也逐渐成为了日本人的家常菜。

而差不多在十五年前,以“正宗四川口味”为卖点,加入许多花椒的麻婆豆腐正式登场。对只知道甜辣口味麻婆豆腐的日本人来说很是冲击,虽然不是所有日本人都能接受,但开始对花椒的麻上瘾的人也不少。

如今,麻辣口味的麻婆豆腐已经成功获得市场,和甜辣口味平分天下

加入了花椒,越发靠近正宗口味的四川料理开始受到日本人青睐的一大原因是“解压”。辣椒辣油红澄澄一片,让人忍不住“哇啊——”地发出惊叹,一边喝着冰啤酒,一边吃着麻辣料理。即使辣到不断流汗,筷子也停不下来。

樱井翔“对于我来说,吃辣是一种运动。”

而日本四川料理另一大扛把子是担担面。

日本的「担担麺(たんたんめん)」一般是有汤的,没有汤的拌面,名称上会有所说明,即「汁なし担々麺(しるなしたんたんめん)」。

日本的担担面一般会加入芝麻酱,来中和辣度。面条的种类也多种多样,粗面细面,拉面乌冬,甚至还有面条吃完,再加入米饭拌着吃的。

日本人还自行发明了一种“小田原系担担面”是以大蒜和豆瓣酱为底料的甜辣口味浇汁担担面。

不知道四川人看到会不会生气......

其他已经成为日本人饮食生活一部分的川菜还有:

回锅肉:回鍋肉(ホイコーロー)

青椒肉丝:青椒肉絲(チンジャオロウスー/チンジャオロース)

鱼香茄子:麻婆茄子(マーボーナス)

蚂蚁上树:麻婆春雨(マーボはるさめ)

当然,这些菜到了日本,多多少少根据日本人的口味和饮食习惯有所改良。

比如,回锅肉成了猪肉炒卷心菜

而最近人气不断攀升中的还有:

口水鸡:よだれ鶏(よだれとり)

火锅:火鍋(ひなべ)

而口水鸡的酱料因为被一部分人认为太辣,于是脑洞很大的日本人开始了各种换酱料。

这样的口水鸡是没有灵魂的!

其实,在日本吃中国菜的餐馆有两种。一种是迎合日本人的口味进行改良过的「中華料理」。一种是旨在传达中国当地正宗美味的「中国料理」。即使是名字相同的菜品,两种店家做出来的也是不同的。

最典型的就是饺子。

日本人心中的「餃子」▼

中国人心中的“饺子”▼

日本人一般称这种饺子为「水餃子」

而日本人也会自己创造一些「中華料理」,最典型的就是「天津飯てんしんはん)」。

啊,不是这个

是这个

其实就是蟹肉蛋烩饭。日本各地做法也不同,东日本喜欢用番茄酱调味,西日本则喜欢加酱油。但不管哪一种,都让天津一脸问号。

美食是文化的传承,其中有无数人和环境、人和历史的故事。

而不管是哪一种,美食都是闪着金光,让人幸福的存在。

本文为沪江日语原创,未经授权禁止转载。

相关阅读推荐:

2019年东京站最受欢迎的车站便当TOP10

丸龟制面遭日本民众抨击?网友们也是看热闹不嫌事大