「サソリとラクダの犯罪」 Y.I
(もしも作文~砂漠で一人ぼっちになった~)

気がつけば、砂漠で一人になっていた。
「暑いな~」
そして、歩いていると、お店があった。ラクダが売ってある。
「くれ」
「OK」
そして、ラクダに乗って、走り回っていた。
と中で下りて、あたりを見ていると、
『グサ』
と音がし、苦しくなってきた。
「サソリか」
「よくやった」
ラクダが言った。
実は、サソリとラクダは手を組んでいて、買っていったやつを二
人でたおすという犯罪者だったのだ。
「なに」
そしてぼくは、そこでたおれました。

解析:

1、“サソリとラクダは手を組んでいて”,手を組む,指联手起来,合作协作;

2、“そこでたおれました”,倒れる,一般是指倒塌,倒的意思,在这指死去;前面的“倒す”,同样是指杀死,打死。