在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很容易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维。

那么我们就从日本小朋友的思维出发,看看他们写的文章来慢慢体会吧!!

「一人暮らしで・・・・」 E.K
(もしも作文~一人暮らしをすることになった~)

ある日のことでした。私は、一人暮らしをすることを決意しまし
た。理由は、お父さんとお母さんが旅に出たからでした。
そして、すごくこわいけど、なんとかがんばってみました。お化
けが出るのではないかと思いました。
すると、思いつきました。ごはんも作らないといけないし、しん
どくなってもだれも助けてくれないし、どうすればいいのでしょう
か? 

(私の人生どうするのー?)
三分クッキングでもやりました。すると、クッキーもこげて、大
変なことになりました。
(やっぱり親は必要だな)って思いました。

解析:

句子都很简小,没有复杂的语法,但看起来却很流畅。比如说:“お化けが出るのではないかと思いました。”“不会有鬼吧”,用的是“お化けが出る”,很具童趣的说法。

另外,“三分クッキングでもやりました。”就是指很简单的料理,却也说的非常形象。

沪江日语阅读写作专题>>>