英語と日本語に大きな違いはない?

英语和日语没有很大的区别吗?

英語学は「英語言語学」の略で、いわゆる科目としての英語とは違います。英語についての学問でもないですし、英語圏の言葉を学ぶ語学でもありません。ひとことで言うと、地球上でたくさんある人間の言語の一つとしての英語にアプローチする学問です。地球上では、実にさまざまな言語が使われていますが、英語はそのなかのひとつです。日本語も同じです。発音や語順など違いばかりが注目されがちですが、地球人が使っている言語であるという点で、英語も日本語もあまり違いはありません。

英语学是“英语语言学”的简称,与作为所谓科目的英语是有所不同的。并不是英语相关的学问,也不是学习英语圈词汇的语言学。硬是要说说的话,就是在地球上存在的众多人类语言中的一个接近英语的学问。事实上,在地球上使用着各种各样的语言。英语是其中之一。日语也是一样的。往往容易只注意到发音、语序等上的区别,但有一个共同点就是地球人使用的语言,在这一点上不管是英语还是日语都没有什么区别。

音声言語であり、語順もよく似ている

声音语言也是,语序也是很相似

地球は大気が豊かな星であり、そこに暮らす人間は、鼻と口から息を出し入れして、口による発声という手段で音を出す、「音声言語」を使っていることが、地球の言語の大きな特徴です。もちろん英語も日本語も同じ音声言語です。発声器官は英語圏の人も、日本人も大きな違いはありません。

地球上的大气就如繁星点点一般,在那里生活的人类,通过鼻子和嘴吸入或呼出气息,由嘴发声这一方式发出声音。使用“声音语言”这一点,是地球上的语言大的特征。当然,英语也是,日语也是相同的声音语言。发声器官对于英语圈的人也是,日本人也是一样的,没有太大的不同。

語順を見ると、英語は「SVO(主語+動詞+目的語)」、日本語は「SOV(主語+目的語+動詞)」が基本ですが、ともに主語が動詞や目的語に先立っています。地球上の言語を調べてみると、日本語と同じ「SOV」型が圧倒的多数派で、英語の「SVO」型が2番目に多く、このふたつで全体の約8割を占めています。こうすると、地球上の言語の語順は、非常によく似ていることがわかります。

看语序的话,英语是“SVO(主语+动词+目的语)”,日语基本上则是“SOV(主语+目的语+动词)”,都是主语位于动词或目的语之前。如果尝试调查一下地球上的语言,就会发现与日语相同“SOV”型是具有压倒性的多数派,英语的“SOV”是第2多,这样的两种类型占到了全体的8成。这样看的话,就会发现地球上的语言的语序都非常的相似。

地球外生命体から見た地球上の言語

从地球外的生命体看地球上的语言

また一連の音があらわす意味が固定されていることも地球上の言語の特徴です。例えばある単語の意味が、曜日や季節によって意味をとりかえることはありません。例えば、「イヌ」という音があらわす意味が日替わりで変化したりはしません。日によって単語の意味が変わってしまえば、たちまちコミュニケーションがとれなくなります。このように、宇宙人の目から、地球全体を見渡せば、英語と日本語はそれほど違うものではなく、お互いによく似た言語に見えるでしょう。英語学はここからはじまります。

而且,一连串的声音所表达的意思是固定的,是地球上语言的特征。例如有的单词的意思,就会根据星期、季节的不同,解释的意思也不会有变化。例如“イヌ”这个音表达的意思是不会每日都有变化。如果每天的变化,单词的意思也会变化的话,那就马上无法进行交流了。这样的话,从外星人的眼光来看待地球全体的话,英语和日语也没有太大的不同,看上去就像相似的语言对吧。英语学将由此揭开序幕。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:

让人头痛的相近语法解析十选!