沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习。

誰もが認めるかわいいキャラクターの代表「ハローキティ」が、ちょっと怖~いジャックランタンになった!?ミスタードーナツは、サンリオのハローキティとコラボし、「ミスド ハロウィーンキャンペーン」を、9月25日から、全国の店舗で実施する。キャンペーンでは、“魔法使いに扮したハローキティ”をコンセプトに、商品とオリジナルグッズを販売。
世间公认的可爱卡通代表“Hello Kitty”变身恐怖南瓜灯?!Mister Donut(昵称Misdo)联手Sanrio的Hello Kitty推出“Misdo万圣节促销”,9月25日起在全日本的店面上市。促销活动还将出售打扮成魔法师的Hello Kitty相关商品。

「ミスドジャックランタン ハローキティ」(パンプキン/ストロベリー)は、クッキータイプの生地を、ハローキティとジャックランタンをモチーフにした形に型抜きし、フライした後に、パンプキン/ストロベリーチョコでコーティング。サクサクした食感とパンプキンチョコ/ストロベリーチョコの甘さが楽しめる。
“Misdo南瓜灯 Hello Kitty(南瓜味/草莓味)”采用了曲奇型的面胚,做成Hello Kitty和南瓜灯的主题形状,油炸后淋上南瓜巧克力酱或草莓巧克力酱。松脆的口感配上甜滋滋的南瓜/草莓巧克力酱,想必非常美味。

そのほかにも、「ミスドおばけ ホイップ」(147円)、「パンプキンホイップフレンチ」(147円)、「ポン·デ·パンプキン」(136円)、「パンプキンファッション」(136円)を発売する。
同时销售的还有同系列的“Misdo妖怪发泡(147日元)”,“南瓜发泡法奇(147日元)”,“芬迪南瓜(136日元)”以及“南瓜菲香(136日元)”。

また、ドーナツ、パイ7個とハローキティのぬいぐるみ1体をオリジナルボックスに入れたセット「ミスドハロウィーンボックス」(1000円)も。こちらは、ショップ在庫がなくなり次第販売終了とのことなので、お早めに!
此外,官方还推出了组合出售的“Misdo万圣节礼盒”,包括7个甜甜圈、派和1个Hello Kitty玩偶。数量有限,欲购从速。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江中语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。